期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
略论汉文译著对“存在”的翻译和理解——以《昭元秘诀》和《真境昭微》为例
被引量:
1
1
作者
王希
《回族研究》
CSSCI
北大核心
2020年第3期26-31,共6页
在东西方各大哲学传统中,"存在"都是核心概念之一。文章从坚持我国伊斯兰教中国化方向的视角,以伊斯兰教汉文译著《昭元秘诀》和《真境昭微》为例,从"存在之概念"与"存在之实在"的区分,以及存在与本质的...
在东西方各大哲学传统中,"存在"都是核心概念之一。文章从坚持我国伊斯兰教中国化方向的视角,以伊斯兰教汉文译著《昭元秘诀》和《真境昭微》为例,从"存在之概念"与"存在之实在"的区分,以及存在与本质的关系的角度,考察了"存在"概念在跨文化传播过程中的翻译和理解问题。或因学术史背景的缺乏,两位典籍的译者在翻译过程中对关键问题所采纳的简化原则,无法完全传达原著的思想,甚至可能导致某些误解。因此,明清之际回儒译著家所开辟的道路,依然需要今人沿着它继续前行。
展开更多
关键词
存在
存在
之
概念
存在
之
实在
第二
可
思
之
物
心智建构性
原文传递
题名
略论汉文译著对“存在”的翻译和理解——以《昭元秘诀》和《真境昭微》为例
被引量:
1
1
作者
王希
机构
中国社会科学院世界宗教研究所
出处
《回族研究》
CSSCI
北大核心
2020年第3期26-31,共6页
基金
国家社会科学基金项目(17BZJ058)。
文摘
在东西方各大哲学传统中,"存在"都是核心概念之一。文章从坚持我国伊斯兰教中国化方向的视角,以伊斯兰教汉文译著《昭元秘诀》和《真境昭微》为例,从"存在之概念"与"存在之实在"的区分,以及存在与本质的关系的角度,考察了"存在"概念在跨文化传播过程中的翻译和理解问题。或因学术史背景的缺乏,两位典籍的译者在翻译过程中对关键问题所采纳的简化原则,无法完全传达原著的思想,甚至可能导致某些误解。因此,明清之际回儒译著家所开辟的道路,依然需要今人沿着它继续前行。
关键词
存在
存在
之
概念
存在
之
实在
第二
可
思
之
物
心智建构性
Keywords
Being
Concept of Being
Reality of Being
Secondary Intelligible
Mental Fiction
分类号
B968 [哲学宗教—宗教学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
略论汉文译著对“存在”的翻译和理解——以《昭元秘诀》和《真境昭微》为例
王希
《回族研究》
CSSCI
北大核心
2020
1
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部