期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
符号学与多模态视角下的儿童文学翻译——兼评《翻译绘本》
被引量:
16
1
作者
王洪林
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2019年第3期124-129,190,共7页
儿童文学翻译作为文学翻译的重要组成部分,逐步受到翻译研究界重视。不过,绘本作为当下儿童文学重要组成部分,其翻译研究依然相对薄弱。由丽塔·奥伊蒂宁、安·克托拉与梅丽莎·贾拉维尼合作撰写的《翻译绘本》于2048年初岀...
儿童文学翻译作为文学翻译的重要组成部分,逐步受到翻译研究界重视。不过,绘本作为当下儿童文学重要组成部分,其翻译研究依然相对薄弱。由丽塔·奥伊蒂宁、安·克托拉与梅丽莎·贾拉维尼合作撰写的《翻译绘本》于2048年初岀版,是继丽塔·奥伊蒂宁撰写2000年版《为儿童而译》之后绘本翻译研究的最新力作。该书从符号学与多模态双重视角系统梳理了绘本翻译研究的最新进展,为未来绘本翻译的跨界研究提供了新视角,对我国儿童文学翻译尤其绘本翻译研究具有借鉴意义。
展开更多
关键词
儿童文
学
绘本翻译
符号学
与
多
模态
视角
述评
原文传递
题名
符号学与多模态视角下的儿童文学翻译——兼评《翻译绘本》
被引量:
16
1
作者
王洪林
机构
四川大学
浙江万里学院
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2019年第3期124-129,190,共7页
基金
浙江省哲学社会科学发展规划项目(17NDJC292YB)
中国翻译研究院重大项目(2017TSA02)
2017年四川大学研究生科研创新基金(2012017yjsy134)的研究成果
文摘
儿童文学翻译作为文学翻译的重要组成部分,逐步受到翻译研究界重视。不过,绘本作为当下儿童文学重要组成部分,其翻译研究依然相对薄弱。由丽塔·奥伊蒂宁、安·克托拉与梅丽莎·贾拉维尼合作撰写的《翻译绘本》于2048年初岀版,是继丽塔·奥伊蒂宁撰写2000年版《为儿童而译》之后绘本翻译研究的最新力作。该书从符号学与多模态双重视角系统梳理了绘本翻译研究的最新进展,为未来绘本翻译的跨界研究提供了新视角,对我国儿童文学翻译尤其绘本翻译研究具有借鉴意义。
关键词
儿童文
学
绘本翻译
符号学
与
多
模态
视角
述评
Keywords
children's literature
picturebook translation
semiotics
multimodality
critical analysis
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
符号学与多模态视角下的儿童文学翻译——兼评《翻译绘本》
王洪林
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2019
16
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部