期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
目的论指导下的科技翻译——以石油化工文本为例
1
作者 高天 《海外英语》 2023年第19期28-30,43,共4页
由于英汉双语之间存在明显的语言差异,加之科技类文本的专业性较强,所以此类文本的英汉互译具有一定难度。文章从词汇、句法、篇章三个层面概括了科技类文本的特点,并以石油化工文本为例,在目的论的指导下对石化科技翻译案例进行分析,... 由于英汉双语之间存在明显的语言差异,加之科技类文本的专业性较强,所以此类文本的英汉互译具有一定难度。文章从词汇、句法、篇章三个层面概括了科技类文本的特点,并以石油化工文本为例,在目的论的指导下对石化科技翻译案例进行分析,提出了相应的翻译策略,如注重普通词汇在科技语境下的特殊含义、灵活进行语态转换、选用合理句型以突出重点信息、增加译文的逻辑衔接与连贯性等,以期为其他石化科技类文本的翻译提供一定的借鉴与参考。 展开更多
关键词 目的论 英汉差异 科技翻译 石油化工文本 翻译策略
下载PDF
范畴转换视角下石油化工类文本的翻译
2
作者 左亚亚 《云南化工》 CAS 2021年第7期161-162,共2页
石油化工类文本中术语多、被动语态较多、句子结构复杂难懂是突出特点。在实际翻译中,要使原文含义与译文相同,语言之间的转换方式是必然会用到的一种手段。在具体翻译中,转换方法的应用是必不可少的。在范畴转换的四种转换方式之下探... 石油化工类文本中术语多、被动语态较多、句子结构复杂难懂是突出特点。在实际翻译中,要使原文含义与译文相同,语言之间的转换方式是必然会用到的一种手段。在具体翻译中,转换方法的应用是必不可少的。在范畴转换的四种转换方式之下探讨了石油化工类文本的翻译,分析文本翻译中遇到的问题进而探讨范畴转换在文本翻译中的实际应用。 展开更多
关键词 石油化工文本 范畴转换 四种转换方式
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部