期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
EFL环境下构建虚拟目标语语境的先导研究 被引量:11
1
作者 刘凌子 《山东外语教学》 2008年第2期67-71,共5页
语境对于二语习得,尤其是词汇习得的作用早为学界所证明,但迄今为止,语境研究与教学均局限于基于文本的平面语境。随着技术手段的进步,已有可能构建基于目标语视频的虚拟语境,革新传统词汇教学呈现方式,提供有效的词汇认知支点。... 语境对于二语习得,尤其是词汇习得的作用早为学界所证明,但迄今为止,语境研究与教学均局限于基于文本的平面语境。随着技术手段的进步,已有可能构建基于目标语视频的虚拟语境,革新传统词汇教学呈现方式,提供有效的词汇认知支点。通过一个先导研究,本文探讨了建立视频语料库,构建虚拟目标语语境的具体方法及可行性。 展开更多
关键词 标语语境 词汇呈现 视频语料库 认知支点
下载PDF
词典编译者的得力助手——网络搜索引擎 被引量:6
2
作者 赵翠莲 《辞书研究》 2005年第3期106-109,共4页
网络搜索引擎的有效利用有助于词典编译者方便快捷地查找恰当的译文。文章从三方面介绍了如何利用网络搜索引擎解决词典翻译中的疑难问题:查询字符串的输入,目标语语境的判断以及对搜索结果的筛选。
关键词 网络搜索引擎 词典翻译 字符串 标语语境 英汉翻译
下载PDF
意象认知图式视阈下的文学意象翻译
3
作者 赵娟 《宿州教育学院学报》 2013年第6期148-150,共3页
意象图式是相当抽象的概念,由反复出现的具体经验中形成的模式组成,是人类经验和对外部世界的理解中,联系具体意象和抽象关系的认知结构。因此,不同民族文化的人的意象图式既有共性又有差异性。而作为文学作品中最形象、最生动、最有表... 意象图式是相当抽象的概念,由反复出现的具体经验中形成的模式组成,是人类经验和对外部世界的理解中,联系具体意象和抽象关系的认知结构。因此,不同民族文化的人的意象图式既有共性又有差异性。而作为文学作品中最形象、最生动、最有表现力的意象,译者负有不可推卸地传递责任。因此,译者在翻译文学作品中的意象时,需要根据不同语言的语境,对意象进行解码;同时,也要根据源语和目标语中的意象图式之间关系,采用不同的翻译策略来进行意象翻译。 展开更多
关键词 意象图式 意象翻译 源语语境 标语语境
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部