期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
元明時期蒙古語直譯體文獻中的“將”及其發展演變
1
作者 麻彩霞 《汉语史研究集刊》 2019年第2期104-116,共13页
文章以元代白話碑文、《元典章·刑部》、《通制條格》和明代出現的《蒙古秘史》這幾種蒙古語直譯體文獻為語料,對助詞"將"出現的結構類型和語法意義進行了考察,並把幾種直譯體文獻與近代比較標準的漢語文獻進行了比較,... 文章以元代白話碑文、《元典章·刑部》、《通制條格》和明代出現的《蒙古秘史》這幾種蒙古語直譯體文獻為語料,對助詞"將"出現的結構類型和語法意義進行了考察,並把幾種直譯體文獻與近代比較標準的漢語文獻進行了比較,在此基础上對"將"的發展演變過程進行了梳理,並進一步解釋了"將"消失的原因。通過這樣的探討,不但能夠促進蒙古語直譯體文獻的研究,也能夠為近代漢語中"將"的認識提供有利的佐證,進而促進對這一助詞的研究。 展开更多
关键词 蒙古語直譯體文獻 “將” 展演
原文传递
《史記》引今文《尚書》同義替换現象中的語義場變化分析
2
作者 王硯文 《历史语言学研究》 2020年第1期262-271,共10页
《史記》引用今文《尚書》會改换某些詞語,因此形成了使用具有同義關係的後起詞替换原詞的語言現象,實爲歷時層面上的詞彙替换.這種同義替换詞並不是孤立存在的,而是處在相互聯繋之中.以一個義位爲單位,使用現代語義學的理論對同義替换... 《史記》引用今文《尚書》會改换某些詞語,因此形成了使用具有同義關係的後起詞替换原詞的語言現象,實爲歷時層面上的詞彙替换.這種同義替换詞並不是孤立存在的,而是處在相互聯繋之中.以一個義位爲單位,使用現代語義學的理論對同義替换詞詞義的發展演變情況進行分析,觀察同義替换詞所在的語義場的變化情況,發現:從聚合關係上來看,同義替换會引起語義場内部成員的變動、成員義域的變化和跨語義場的變化,語義場内部成員的變動也會影響其成員義位的脱落;從組合關係上看,同義替换中的原詞和後起詞有著組合能力和使用頻率方面的差異.同義替换現象體現了詞彙面貌的歷時發展變化,並對詞彙系統内部的調整産生影響,是詞彙動態運動的重要體現. 展开更多
关键词 同義替换 展演 語義場 系統性
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部