期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于BCCWJ语料库的同义感情形容(动)词的研究——以“気の毒”“かわいそう”“哀れ”“痛ましい”为例
1
作者
陈楚君
《文化创新比较研究》
2023年第31期25-31,共7页
该研究通过使用“现代日语书面语均衡语料库(BCCWJ)”分析“哀れ”“痛ましい”两个同义词的意思,并以“隐喻”“换喻”“提喻”三种比喻的特征把两个同义词意思之间的关系进行分类。再结合《基于BCCWJ语料库的同义感情形容(动)词的研...
该研究通过使用“现代日语书面语均衡语料库(BCCWJ)”分析“哀れ”“痛ましい”两个同义词的意思,并以“隐喻”“换喻”“提喻”三种比喻的特征把两个同义词意思之间的关系进行分类。再结合《基于BCCWJ语料库的同义感情形容(动)词的研究——以“気の毒”“かわいそう”为例》文章的内容,对“気の毒”“かわいそう”“哀れ”“痛ましい”从使用方法、词源等方面进行对比分析,得出4个同义词分别是同一行为过程中的不同阶段,时间上存在着先后关系,可视为换喻关系。“気の毒”“かわいそう”“哀れ”“痛ましい”虽然意思相近,但通过该研究,可发现各词还有着不同的侧重点,使用对象和使用文体也有所不同,在使用时应多加注意。
展开更多
关键词
気の毒
かわ
い
そう
哀れ
痛
ま
し
い
隐喻
换喻
提喻
下载PDF
职称材料
关于近义词“痛ましい”和“痛々しい”实际使用情况的考察——试从词语搭配的视角分析
2
作者
华迪圣
《日语教育与日本学》
2020年第2期93-109,共17页
本文利用两种语料库从词语搭配的视角对近义词"痛ましい"和"痛々しい"的实际使用情况进行了考察,并分析了两者的语义和用法上的区别。观察了与两者共现的词汇后得知,"痛ましい"常与"事件"等抽...
本文利用两种语料库从词语搭配的视角对近义词"痛ましい"和"痛々しい"的实际使用情况进行了考察,并分析了两者的语义和用法上的区别。观察了与两者共现的词汇后得知,"痛ましい"常与"事件"等抽象概念相关的词汇共现,而"痛々しい"常与"姿"等具体概念相关的词汇共现。两者语义上的区别在于,前者强调对象(事)可怜可悲的一面,表示"同情",反映的是外界事物对主体认知的感情层面或精神层面上的反馈。而后者强调对象(物)从表面形态上判断具有疼痛感的一面,表示"同感",反映的是外界事物对主体认知的感官层面上的反馈。从用法上看,两者的主要用法为偏正结构用法,是对修饰对象的属性描写。
展开更多
关键词
痛
ま
し
い
痛
々
し
い
近义词
词语搭配
共现
原文传递
题名
基于BCCWJ语料库的同义感情形容(动)词的研究——以“気の毒”“かわいそう”“哀れ”“痛ましい”为例
1
作者
陈楚君
机构
肇庆学院外国语学院
出处
《文化创新比较研究》
2023年第31期25-31,共7页
基金
肇庆学院青年项目科研课题“基于BCCWJ语料库的同义感情形容(动)词的研究——以‘気の毒’‘かわいそう’‘哀れ’‘痛ましい’为例”(课题编号:QN 202209)。
文摘
该研究通过使用“现代日语书面语均衡语料库(BCCWJ)”分析“哀れ”“痛ましい”两个同义词的意思,并以“隐喻”“换喻”“提喻”三种比喻的特征把两个同义词意思之间的关系进行分类。再结合《基于BCCWJ语料库的同义感情形容(动)词的研究——以“気の毒”“かわいそう”为例》文章的内容,对“気の毒”“かわいそう”“哀れ”“痛ましい”从使用方法、词源等方面进行对比分析,得出4个同义词分别是同一行为过程中的不同阶段,时间上存在着先后关系,可视为换喻关系。“気の毒”“かわいそう”“哀れ”“痛ましい”虽然意思相近,但通过该研究,可发现各词还有着不同的侧重点,使用对象和使用文体也有所不同,在使用时应多加注意。
关键词
気の毒
かわ
い
そう
哀れ
痛
ま
し
い
隐喻
换喻
提喻
Keywords
気の毒
かわ
い
そう
哀れ
痛
ま
し
い
Metaphor
Metonymy
Synecdoche
分类号
G260 [历史地理—考古学及博物馆学]
下载PDF
职称材料
题名
关于近义词“痛ましい”和“痛々しい”实际使用情况的考察——试从词语搭配的视角分析
2
作者
华迪圣
机构
东京都立大学
出处
《日语教育与日本学》
2020年第2期93-109,共17页
文摘
本文利用两种语料库从词语搭配的视角对近义词"痛ましい"和"痛々しい"的实际使用情况进行了考察,并分析了两者的语义和用法上的区别。观察了与两者共现的词汇后得知,"痛ましい"常与"事件"等抽象概念相关的词汇共现,而"痛々しい"常与"姿"等具体概念相关的词汇共现。两者语义上的区别在于,前者强调对象(事)可怜可悲的一面,表示"同情",反映的是外界事物对主体认知的感情层面或精神层面上的反馈。而后者强调对象(物)从表面形态上判断具有疼痛感的一面,表示"同感",反映的是外界事物对主体认知的感官层面上的反馈。从用法上看,两者的主要用法为偏正结构用法,是对修饰对象的属性描写。
关键词
痛
ま
し
い
痛
々
し
い
近义词
词语搭配
共现
Keywords
Itamashii
Itaitashii
synonym
collocation
co-occur
分类号
H36 [语言文字—日语]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于BCCWJ语料库的同义感情形容(动)词的研究——以“気の毒”“かわいそう”“哀れ”“痛ましい”为例
陈楚君
《文化创新比较研究》
2023
0
下载PDF
职称材料
2
关于近义词“痛ましい”和“痛々しい”实际使用情况的考察——试从词语搭配的视角分析
华迪圣
《日语教育与日本学》
2020
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部