-
题名社会责任会计信息披露的存在问题与对策
被引量:4
- 1
-
-
作者
欧晓燕
-
机构
河源技师学院
-
出处
《经贸实践》
2016年第3X期81-82,共2页
-
文摘
本文从经济、政治、社会、生态等角度出发,结合零售行业几家上市公司的相关数据,分析当今企业社会责任会计会计信息披露的现状与存在问题,并对企业未来在社会责任会计会计信息披露方面的规范提出对策与建议。
-
关键词
社会责任会计
会计信息披露
现状与规范
-
分类号
F715.5
[经济管理—产业经济]
F724.2
-
-
题名藏式菜单的汉英翻译现状与规范
被引量:3
- 2
-
-
作者
谭益兰
-
机构
西藏大学旅游与外语学院
-
出处
《西藏科技》
2014年第7期15-18,26,共5页
-
基金
2013年西藏自治区高等院校教师实践实战提高计划项目"酒店英语教学实践提升计划"(201310694038)阶段性研究成果
-
文摘
西藏"十二五"规划明确提出建设世界重要的世界旅游目的地,建立与西藏实际区情相适应的旅游标准化体系,鉴于内地其他省市已经陆续规范包括餐饮住宿在内旅游公共服务领域英语译文:如公布常见的1000多道菜肴的英译文等。作为独具民族风情的藏式菜肴,目前其英语译文问题还是很多,没有起到营销菜品和藏文化饮食文化外宣的作用,因此笔者通过实地调研拉萨市区知名的藏餐企业菜单汉英译文,发现以下问题:一是以菜单藏语音译拉丁转写的英语作为译文;二是音译加注的形式;三是藏语菜单虽是英语,表达不符合英语的表达习惯。针对上述问题,笔者借鉴已公开出版的汉英菜谱翻译,对我区藏式菜单汉英翻译规范工作提出了几点建设性的建议。
-
关键词
藏式菜单
汉英翻译
现状与规范
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名南宁特色菜肴汉英翻译现状与规范
- 3
-
-
作者
陆静
吴小麦
滚婧莉
-
机构
广西大学行健文理学院
-
出处
《科技创新导报》
2015年第23期252-254,共3页
-
基金
2014年广西高校大学生创新创业计划项目"南宁特色菜肴汉英翻译现状的调查研究"的成果
-
文摘
南宁特色菜肴是南宁文化的重要组成部分,餐饮业是其推动旅游产业发展的窗口产业。该文以南宁特色菜肴为例,通过对广西壮族自治区南宁市几家较大型的餐饮场所进行走访调查,了解当下南宁特色菜肴菜名汉英翻译现状,发现菜名翻译中存在表述有误、不符合英文表达习惯、直译或乱译的问题,该文列出以主料、烹饪方法、人名地名为主及以菜肴形状口感开头的翻译原则,提出改善当下南宁特色菜肴汉英翻译的建议,促进南宁饮食文化的对外传播。
-
关键词
南宁特色菜肴
汉英翻译
现状与规范
菜单翻译修改
-
分类号
H3
[语言文字]
-