期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
闺怨词中意象组合的认知解读和翻译策略
1
作者 邹幸居 《广东技术师范学院学报》 2014年第5期13-19,共7页
意象是创造汉语古诗词诗意的重要手段,以"哀怨""愁思"为主题的闺怨词常常使用意象静态并置和意象动态跳跃组合两种形式的搭配。从认知视角看,意象是语言符号激活的认知结构的空位,意象意义的获得是读者调用框架或... 意象是创造汉语古诗词诗意的重要手段,以"哀怨""愁思"为主题的闺怨词常常使用意象静态并置和意象动态跳跃组合两种形式的搭配。从认知视角看,意象是语言符号激活的认知结构的空位,意象意义的获得是读者调用框架或脚本等认知结构的默认信息填补空位的过程。译者的任务是在译入语中选取恰当的语言符号,使得源语和译入语达到认知结构激活对等的效果,使译入语读者获得和源语读者同样的感受。 展开更多
关键词 意象 框架 脚本 默认信息 激活对等
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部