期刊文献+
共找到15篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
《周易》词义辨析 被引量:1
1
作者 吴新楚 《周易研究》 1993年第3期17-19,共3页
词语训释一直是传统易学的核心之一,古人通过注释来探求《周易》本义,同时也寓著于注,借以阐发自己的学术见解。然而,在近十年的《周易》热中,注译本大量出版,但在训诂方面的创获则很少,可谓普及有余,提高不足。在普及和提高两方面都做... 词语训释一直是传统易学的核心之一,古人通过注释来探求《周易》本义,同时也寓著于注,借以阐发自己的学术见解。然而,在近十年的《周易》热中,注译本大量出版,但在训诂方面的创获则很少,可谓普及有余,提高不足。在普及和提高两方面都做得不错的,笔者以为首推刘大钧、林忠军两位先生所著的《周易古经白话解》,该书的训诂成就主要在于引证帛书《易经》探求词义。在《周易古经白话解》出版之前,刘大钧先生撰写了长篇论文《疑难卦爻辞辨析》,见于《周易概论》第2版。像刘大钧先生这样潜心于《周易》训诂的学者在国内还不多见。笔者是研究汉语史的,近些年留心于《周易》训诂,做了一些札记。 展开更多
关键词 周易 学术见解 词语训释 注译 近十年 训诂 传统易学 帛书 易经 通假字
下载PDF
《文心雕龙·体性》疑义辨析举隅 被引量:1
2
作者 张灯 《湖北民族学院学报(哲学社会科学版)》 1994年第4期64-69,共6页
《文心雕龙·体性》疑义辨析举隅张灯一、盖沿隐以至显.因内而符外者也。“符”字,各本都不注,但非常明显的是训解译释实分两途。如车本.后句译作”表里应该是一致的”,赵本译为“内容和形式是相一致的”;龙译亦意同:”‘内... 《文心雕龙·体性》疑义辨析举隅张灯一、盖沿隐以至显.因内而符外者也。“符”字,各本都不注,但非常明显的是训解译释实分两途。如车本.后句译作”表里应该是一致的”,赵本译为“内容和形式是相一致的”;龙译亦意同:”‘内在的思想感情和外现的语言文章是打I符合... 展开更多
关键词 文心雕龙 疑义辨析 作家创作 举隅 内容和形式 “体” 作品风格 创作风格 语言环境 注译
下载PDF
《文心雕龙·神思》疑义辨析 被引量:1
3
作者 张灯 《华东师范大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 1995年第1期83-88,共6页
1 关于“神思”概念的理解 “神思”二字,众多注释家或以为论构思,或以为论想象;也有将二者捏合拢来,二张本就说本篇是“论述作家构思时的艺术想象问题”的。解释均不为误。但是,将“神思”的概念理解得更宽泛些,译成现代汉语即可写作... 1 关于“神思”概念的理解 “神思”二字,众多注释家或以为论构思,或以为论想象;也有将二者捏合拢来,二张本就说本篇是“论述作家构思时的艺术想象问题”的。解释均不为误。但是,将“神思”的概念理解得更宽泛些,译成现代汉语即可写作“论作家的精神活动”,是否更为确切,对全篇的涵盖力也更强一些呢? 一则,全篇对于想象和构思。 展开更多
关键词 疑义辨析 《文心雕龙·神思》 思理 注译 含章 精神活动 作家 文辞 庄子 虚位
下载PDF
从《荀子》的两处比喻看修辞与训诂
4
作者 李中生 《当代修辞学》 CSSCI 1998年第6期24-25,共2页
点明修辞手法,是以往注释书当中的传统做法之一。但有时只是点明属于何种修辞手法,是不够的,还必须结合修辞的特性.去认真揣摩古人行文中的修辞意图;否则,便无法真切地把握原文的意旨.下面,我想从《荀子》的两处比喻为例,试作一些说明。... 点明修辞手法,是以往注释书当中的传统做法之一。但有时只是点明属于何种修辞手法,是不够的,还必须结合修辞的特性.去认真揣摩古人行文中的修辞意图;否则,便无法真切地把握原文的意旨.下面,我想从《荀子》的两处比喻为例,试作一些说明。 一、根据喻之多“边”来考察古人用比的含义. 钱钟书先生在《管锥篇·周易正义·归妹》中提出了“喻之多边”的说法。他指出:“比喻有两柄而复具多边。盖事物一而已,然非止一性一能,遂不限于一功一放。取譬者用心或别,着眼因殊,指同而旨则异; 展开更多
关键词 《荀子》 金石 比喻 训诂 修辞手法 《荀子集解》 训释 注译 王念孙 沙鱼
下载PDF
《郁离子》常见注译本失误举隅
5
作者 张广明 《浙江工贸职业技术学院学报》 2003年第3期56-59,4,共5页
作者对1996年1月北京学苑出版社出版的《文白对照刘伯温全书》译本,和2002年12月上海学林出版社出版的《郁离子》译本提出自己的意见,与原作者商榷。
关键词 郁离子 注译 失误举例
下载PDF
《古文观止》诸注译本指误
6
作者 彭旭军 《株洲师范高等专科学校学报》 2006年第3期36-38,共3页
时下面世的17种《古文观止》注译本在注、译方面存在一些错误。从训诂和语法的角度分析纠正这些错误,有益于读者.也有助于克服某些出版部门古籍出版的粗滥之弊。
关键词 《古文观止》 注译 指误
下载PDF
古籍整理的一项可喜成果——读杨天宇的《仪礼译注》
7
作者 安作璋 《东岳论丛》 CSSCI 北大核心 1996年第3期105-107,共3页
《仪礼》是《十三经》之一,是我们今天了解和研究中国古代社会的礼制和儒家礼学的一部最重要的典籍。但此书极为难读难懂,就连唐朝的韩愈都曾慨叹“余尝苦《仪礼》难读”(《韩昌黎集》卷十一:《读仪礼》)。清人凌廷堪也曾说过,读《仪礼... 《仪礼》是《十三经》之一,是我们今天了解和研究中国古代社会的礼制和儒家礼学的一部最重要的典籍。但此书极为难读难懂,就连唐朝的韩愈都曾慨叹“余尝苦《仪礼》难读”(《韩昌黎集》卷十一:《读仪礼》)。清人凌廷堪也曾说过,读《仪礼》若“不得其经纬途径,虽上哲亦苦其难”(《礼经释例·序》)。正因为如此,不少人明知此书之重要,却对之望而却步,因此甚渴望有一部好的白话注译本,以帮助一般人都能读懂它。然而建国以来,还从未有人做过这项工作。 展开更多
关键词 《仪礼》 古籍整理 可喜成果 译注 凌廷堪 中国古代社会 十三经 注译 白话 大夫
下载PDF
读《古文观止词义辨难》
8
作者 黄群建 《湖北理工学院学报(人文社会科学版)》 1997年第1期25-28,共4页
汪贞干先生的《古文观止词义辨难》(湖北人民出版社出版,以下简称《辨难》)一书是阅读《古文观止》的辅助性读物,也是一部训诂方面的学术著作。《古文观止》是清初吴楚材、吴调侯编选的,书名“观止”,大概是因为在编选者看来,古文的精... 汪贞干先生的《古文观止词义辨难》(湖北人民出版社出版,以下简称《辨难》)一书是阅读《古文观止》的辅助性读物,也是一部训诂方面的学术著作。《古文观止》是清初吴楚材、吴调侯编选的,书名“观止”,大概是因为在编选者看来,古文的精华似乎皆囊括其中了,不过,纵然以今天的目光来看,所选的文章并不见得篇篇都是好的(特别是思想内容上看),甚至由于鉴别不精还选了一些伪作,但无可否认,其中大部分确实还是很精彩的;同时, 展开更多
关键词 古文观止 词义解释 思想内容 训话 学术著作 旧注 编选者 注译 辅助性
下载PDF
《周易》“突如”正诂
9
作者 吴辛丑 《文史知识》 北大核心 1995年第6期102-103,共2页
古汉语中的"突"字,《辞海》列有"急猝貌;突然"一个义项,《辞源》释为"卒然",《汉语大字典》释为"忽然;猝然",均引《周易·离卦》"突如其来如"为证。在当今的各种《周易》注译本... 古汉语中的"突"字,《辞海》列有"急猝貌;突然"一个义项,《辞源》释为"卒然",《汉语大字典》释为"忽然;猝然",均引《周易·离卦》"突如其来如"为证。在当今的各种《周易》注译本中,对"突"字的译释大多取"突然"之义,也有人解为"烟囱"和"不孝子"(见刘大钧、林忠军《周易古经白话解》58页)。笔者认为上述各种解释均不妥当,《周易》中的"突"字应当释为"暂出、外出"。《周易·离卦》九四:"突如,其来如,焚如,死如,弃如。"从结构关系看,"突如"与后面的"来如"、"焚如"、"死如"、"弃如"为并列关系,其构成均为"动词+如"。 展开更多
关键词 周易 结构关系 注译 古汉语 离卦 动词 并列关系 马王堆帛书 烟囱 义项
原文传递
《古文观止》的注释问题──兼评《古文观止词义辨难》
10
作者 汪耀楠 苏文英 《古籍整理研究学刊》 1998年第3期42-44,共3页
《古文观止》的注释问题──兼评《古文观止词义辨难》汪耀楠,苏文英清人吴楚材、吴调候编选的《古文观止》是一部流传广泛的古代散文选集,它上起于周,下迄于明末,差不多囊括了古代散文的名篇。鲁迅在《选本》一文中将它与《文选》... 《古文观止》的注释问题──兼评《古文观止词义辨难》汪耀楠,苏文英清人吴楚材、吴调候编选的《古文观止》是一部流传广泛的古代散文选集,它上起于周,下迄于明末,差不多囊括了古代散文的名篇。鲁迅在《选本》一文中将它与《文选》并提,反映了它的影响之大。然而这两... 展开更多
关键词 《古文观止》 《文选》 词义 古籍整理 学术研究 注译 《说文》 兼评 《汉语大字典》 互训
下载PDF
文言文词语训释三则
11
作者 程瑞君 《天津师范大学学报(社会科学版)》 CSSCI 1993年第2期78-79,共2页
一、“处处志之”的“志”并非作标记陶渊明《桃花源记》:“既出,得其船,便扶向路,处处志之。”其中“志”字,古文注译本大都解释为“作标志”之类的意思。如郭锡良等《古代汉语》注:“志:作标记。”人民教育出版社1988年版初中语文第... 一、“处处志之”的“志”并非作标记陶渊明《桃花源记》:“既出,得其船,便扶向路,处处志之。”其中“志”字,古文注译本大都解释为“作标志”之类的意思。如郭锡良等《古代汉语》注:“志:作标记。”人民教育出版社1988年版初中语文第四册《教参》将“处处志之”译为“(一路上) 展开更多
关键词 爵级 词语训释 古代汉语 文言文 作标记 陶渊明 桃花源记 爵位 初中语文 注译
下载PDF
对《周易》几处标点的辨正
12
作者 方向东 《安庆师范学院学报(社会科学版)》 1996年第2期20-21,共2页
对《周易》几处标点的辨正方向东《易经》成书年代相当久远,而最早的注释见于汉代,因此文字与标点的问题很多。自汉以来,历代注本汗牛充栋,皆按各自时代的思想解易,许多地方已失易经本旨。今仅就其中标点问题略陈一二。《易经》是... 对《周易》几处标点的辨正方向东《易经》成书年代相当久远,而最早的注释见于汉代,因此文字与标点的问题很多。自汉以来,历代注本汗牛充栋,皆按各自时代的思想解易,许多地方已失易经本旨。今仅就其中标点问题略陈一二。《易经》是古代占筮记录的汇编,其卦画、卦名、... 展开更多
关键词 《周易》 断句标点 《易经》 注译 通行 《易》 成书年代 帛书周易 句法关系 《周礼
下载PDF
刘基著作、传记及刘基研究资料目录索引 被引量:4
13
作者 吴锡鑫 梁宇光 《丽水师范专科学校学报》 2002年第4期67-73,共7页
关键词 刘基 刘基研究 目录 索引 学术资料 学术论文 文学著作 注译 人物传记
下载PDF
副文本视角下的怜为仁圣经注译本研究 被引量:1
14
作者 鲍晓婉 《圣经文学研究》 2022年第1期231-253,共23页
本文从副文本视角研究美国浸信会传教士怜为仁1848至1851年间相继付梓的三卷圣经汉译本《马太福音书注释》《创世传注释》《出麦西传注释》。这些译本的序、总论、跋、注、附录中包含着丰富的信息,透露出译者的翻译目的、译经思想、翻... 本文从副文本视角研究美国浸信会传教士怜为仁1848至1851年间相继付梓的三卷圣经汉译本《马太福音书注释》《创世传注释》《出麦西传注释》。这些译本的序、总论、跋、注、附录中包含着丰富的信息,透露出译者的翻译目的、译经思想、翻译策略、所用技巧、译经伦理、读者关怀,乃至其对汉文化、对中华文明的认同。有鉴于此,副文本或许可以成为研究圣经汉译史和传教士圣经汉译本的一种可行路径,及一个颇具阐释力的工具。 展开更多
关键词 怜为仁 副文 圣经注译 新教传教士
下载PDF
《管子注译》译文正误
15
作者 杨贵 《史学月刊》 CSSCI 北大核心 1990年第4期7-7,共1页
赵守正先生的《管子注译》(广西人民出版社出版)是一部集各家之长,通俗、生动的注译本,但某些译文似有欠准确.《乘马》篇中“则所布(原为“市”,赵先生据《管子集校》改为“布”,我认为不妥,应从市)之地六步一(豆斗),命之曰中岁。”翻... 赵守正先生的《管子注译》(广西人民出版社出版)是一部集各家之长,通俗、生动的注译本,但某些译文似有欠准确.《乘马》篇中“则所布(原为“市”,赵先生据《管子集校》改为“布”,我认为不妥,应从市)之地六步一(豆斗),命之曰中岁。”翻译为“这样,征收布匹的地方,合六步土地征粮一斗,这是中等年成的税率”.按赵先生的解释“六步土地征粮一斗”即每亩(100步)征粮为一石六斗六升,税率收量已远远超出了实际产量。在战国之时亩产量一般约为一石半,显然与税率是矛盾的.《管子·禁藏篇》“岁兼美恶,亩取一石”。 展开更多
关键词 管子 注译 译文 税率 征粮 实际产量 亩产量 翻译 土地 兼美
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部