1
|
习近平有关“人类命运共同体”论述的机器翻译译后编辑问题与对策研究 |
苏婷
冯玲玲
邵晨曦
张鹏
|
《文化创新比较研究》
|
2024 |
1
|
|
2
|
文化负载词的翻译策略探究——以《活着》日译本为例 |
邓茜渝
王琪
|
《语言与文化研究》
|
2024 |
1
|
|
3
|
文化专有项翻译策略指导下的电视剧《甄嬛传》日语字幕翻译研究 |
杨晨昕
孙立春
|
《语言与文化研究》
|
2024 |
0 |
|
4
|
目的论视角下《红楼梦》日译本中“红”字的翻译策略 |
贾若
|
《今古文创》
|
2024 |
0 |
|
5
|
流行语汉日翻译隐喻转换研究 |
何凯琳
毛伟
|
《汉字文化》
|
2024 |
0 |
|
6
|
中国特色词语日译与中国话语权 |
苏杭
杜武媛
|
《钦州学院学报》
|
2017 |
3
|
|
7
|
面向跨文化交际的新词日译 |
朱奇莹
李燕芬
|
《天津职业技术师范大学学报》
|
2014 |
3
|
|
8
|
汉译日文本中误译及语义理解偏差的用例分析——以竹内好等译《鲁迅选集》为主 |
单海林
宋协毅
|
《日语知识》
|
2011 |
3
|
|
9
|
浅析中日同形汉字词在汉译日中的处理 |
杨剑
|
《海外英语》
|
2010 |
2
|
|
10
|
四字词语汉译日之方法论与教学实践 |
黄建香
|
《当代外语研究》
|
2017 |
2
|
|
11
|
2001年研究生入学考试日语试卷的改进思路 |
高升
|
《日语知识》
|
2001 |
1
|
|
12
|
网络搜索引擎与意译专有名词的汉译日 |
张宝红
张彬
|
《科教文汇》
|
2010 |
1
|
|
13
|
顺译三条件──以汉译日为例 |
高宁
|
《外语研究》
北大核心
|
1995 |
1
|
|
14
|
概念隐喻下汉译日的词汇误用探究——以汉日描绘情感词汇为例 |
朱婧雯
|
《汉字文化》
|
2023 |
0 |
|
15
|
谈古籍汉译日问题——试译《日本一鉴》的体会 |
刘震宇
|
《中国翻译》
|
1985 |
1
|
|
16
|
汉日关系从句的背景化差异比较研究 |
孙海英
|
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
|
2015 |
1
|
|
17
|
语境与翻译用语的选择——以汉译日为例 |
高宁
|
《日语学习与研究》
CSSCI
|
1994 |
1
|
|
18
|
浅议汉日翻译中的词性转换 |
涂文莉
|
《教育教学论坛》
|
2013 |
1
|
|
19
|
网络搜索引擎与音译专有名词的汉译日 |
张宝红
|
《文教资料》
|
2008 |
1
|
|
20
|
第三届“舜禹杯”日语翻译(笔译)竞赛 |
南京农业大学外国语学院
|
《日语教学与日本研究》
|
2018 |
0 |
|