期刊文献+
共找到2篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
地方优秀传统文化进翻译课堂智慧教学的探索与实践——以天水地区伏羲文化为例 被引量:3
1
作者 安登贤 《天水师范学院学报》 2021年第5期110-115,共6页
地方高校是地方优秀传统文化传承传播的主要阵地,地方高校的学生是地方优秀传统文化传承传播的主要担当,翻译课堂则是地方优秀传统文化跨文化解读与译介的最佳场所。地方高校的翻译教师在汉英翻译教学实践中采用"物质文化翻转、行... 地方高校是地方优秀传统文化传承传播的主要阵地,地方高校的学生是地方优秀传统文化传承传播的主要担当,翻译课堂则是地方优秀传统文化跨文化解读与译介的最佳场所。地方高校的翻译教师在汉英翻译教学实践中采用"物质文化翻转、行为文化共享、体制文化直播、观念价值文化进课堂"四个维度的智慧教学载体,通过由易到难、逐步递进的模式将地方优秀传统文化的解读与翻译融入课堂教学,并在教学成果与翻译实例的基础上建成地方文化主题双语平行语料库,有助于地方高校将服务地方经济社会发展的教学目标与传承地方优秀文化的历史使命相结合,有助于青年学生文化自信与综合人文素养的提升,也有助于地方优秀传统文化的国际传播。 展开更多
关键词 地方优秀传统文化 汉英翻译课堂 智慧教学 伏羲文化
原文传递
英语专业汉译英教学现状调研与分析——翻译失误中的汉英语域混合问题
2
作者 王帆 刘嘉琪 《现代英语》 2020年第11期68-70,共3页
文章在高校测试对专业八级翻译提出更高要求的新形势下,通过对咸阳师范学院英语专业学生汉译英教学现状进行调研与分析,对于汉、英语词法和语法的语域混合问题进行分类整理,并系统呈现出来,证实将汉语语法引入的参与式汉英比较翻译课堂... 文章在高校测试对专业八级翻译提出更高要求的新形势下,通过对咸阳师范学院英语专业学生汉译英教学现状进行调研与分析,对于汉、英语词法和语法的语域混合问题进行分类整理,并系统呈现出来,证实将汉语语法引入的参与式汉英比较翻译课堂的必要性。 展开更多
关键词 专业八级考试 汉英语域混合 汉英比较翻译课堂
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部