-
题名谈英谚汉译的灵活性
被引量:3
- 1
-
-
作者
戴聪腾
-
出处
《福建师范大学学报(哲学社会科学版)》
1996年第3期63-67,共5页
-
文摘
本文针对直译和意译两种不同观点,从汉英民族的文化差异和英语谚语的特征两方面入手,对英谚汉译的技巧及处理方法进行研究,提出英谚汉译可采用同值、近值互借法、意译更改重编法、直译勾起联想法、对称似联添字法以及直译、意译套用法加以灵活处理。
-
关键词
文化差异
英谚
汉语谚语
英汉谚语
汉译
英语谚语
直译和意译
汉英民族
处理方法
灵活处理
-
分类号
H313.3
[语言文字—英语]
-
-
题名英汉思维方式差异在语言中的映现
被引量:5
- 2
-
-
作者
刘扬
-
机构
湖南第一师范学院外语系
-
出处
《牡丹江大学学报》
2011年第9期46-51,共6页
-
基金
湖南省哲学社会科学成果评审委员会课题项目:"两型社会"应用文本翻译研究(项目编号:1011077B)阶段性成果之一
湖南省教育科学研究项目:经济全球化视野的跨文化交际与商务英语语用能力习得研究(项目批准号:10C0544)阶段性成果
-
文摘
语言是思维的主要载体,因此,英汉民族思维方式差异势必在中英语言中得到反映。本文从本体论、实用主义、理性主义角度考察了英汉思维差异对英汉两种语言表现形式的影响,并论及了中文文学作品没有获得过诺贝尔文学奖的原因。
-
关键词
思维方式
差异
汉英民族
中英语言
-
分类号
H0-06
[语言文字—语言学]
-
-
题名汉英民族"龙"文化解析
被引量:1
- 3
-
-
作者
雷碧乐
-
机构
广东工业大学外国语学院
-
出处
《韶关学院学报》
2005年第4期110-113,共4页
-
文摘
语言作为文化的载体和表达形式,在反映民族历史和文化背景的同时也蕴涵着不同民族的生活方式和思维特征。从语言的角度解析"龙"在汉英民族中的不同内涵,可以看出汉英民族不同的"龙"文化。从而可以更好地促进两个民族的理解和交流。
-
关键词
文化载体
生活方式
思维
龙文化
汉英民族
-
Keywords
carrier of culture
ways of living and thinking
dragon culture
-
分类号
H312
[语言文字—英语]
-
-
题名试论汉英民族话语交际中的文化问题
被引量:2
- 4
-
-
作者
李延林
-
机构
长沙铁道学院学报编辑部
-
出处
《苏州科技学院学报(社会科学版)》
1998年第6期58-61,共4页
-
文摘
语言是思维方式与结果的再现,不同的语言与不同的思维方式构成不同的民族文化。这是由语言与思维方式的社会性和民族性决定的。汉英民族文化之间的差异单就话语交际来讲所涉及的内容较多,值得注意。
-
关键词
汉英民族
话语交际
文化
-
分类号
H310.1
[语言文字—英语]
-
-
题名论汉英民族的句子观与汉语句子的生成
被引量:1
- 5
-
-
作者
杨启光
-
出处
《暨南学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1992年第1期112-120,共9页
-
文摘
本文运用中国文化语言学的理论与方法比较了汉英民族的句子观,揭示了汉语句子基本样态、生成方略和造句程序的特点及其文化原因,重点分析了汉民旋“举其纲,文意断”的句子观对于汉语句子的制约及其在汉语句子中的体现,提出了汉语句子的研究与教学要有长足的进展,必须突破源于西方人NP+VP句子观的“主谓二分”模式之束缚,构建适于汉语句子的形义有机结合之析句模式。为此,当务之急是要开展对于“义读”这一汉语句子之“表意板块”的研究。
-
关键词
句子结构
汉民族
表意功能
汉英民族
主谓二分
汉语句子
句子成分
英语句子
文意
西方人
-
分类号
C55
[社会学]
-
-
题名从宇宙观看汉英次序象似的时空特性
被引量:1
- 6
-
-
作者
陈文萃
-
机构
衡阳师范学院外语系
-
出处
《太原理工大学学报(社会科学版)》
2009年第1期46-49,54,共5页
-
基金
2007-2009年度湖南省教育厅一般研究项目(07C180)的阶段成果
-
文摘
中西宇宙观的差异,蕴藏在各自的语言模式之中,使其语言各具特色。文章运用认知语言学的象似性理论,从词语、句子及语用层面,探讨宇宙观与语言符号之间的次序象似规律,重点论述了中西宇宙观差异象似于汉语语序的时间顺序和英语语序的空间顺序,从而进一步证实了语言形式不是无序的,而是由人类认知体验决定的,有着内在的规律,是思维与认知的结果。
-
关键词
宇宙观
次序象似性
时间顺序
空间顺序
汉英民族
-
Keywords
world view
order iconicity temporal sequence
spatial sequence
Chinese and English nations
-
分类号
H0-05
[语言文字—语言学]
-
-
题名中英象征词汇的文化含义
- 7
-
-
作者
魏淑兰
-
出处
《湖南大学学报(社会科学版)》
1996年第3期69-72,共4页
-
文摘
本文通过探索汉英民族文化心理图式,比较汉英象征词汇所负荷的文化信息,以便更好地进行EFL教学,尤其是词汇教学,使学生更纯正地掌握英语。
-
关键词
象征词
民族文化心理
民族心理
文化信息
《圣经》
文化心理图式
文化差异
社会语言学
词汇教学
汉英民族
-
分类号
H0
[语言文字—语言学]
-
-
题名汉英民族差异的词汇印迹透视
- 8
-
-
作者
杨修平
-
机构
衢州学院外语系
-
出处
《郧阳师范高等专科学校学报》
2008年第5期39-42,共4页
-
文摘
语言是较为稳定的民族特征之一,每一种语言都折射出各自民族的文化渊源、历史背景、思维方式和审美情趣,反映出它赖以生存的文化母体的民族性。语言的民族性体现在语言系统的各个层面,其中词汇是最重要、最敏感的载体。选取汉英两种语言,重点从词汇内涵、构词方法和词汇来源三个方面比较汉英民族差异在各自语言词汇层面的反映,即汉英民族差异的词汇印迹。
-
关键词
汉英民族
历史文化
思维方式
汉英词汇
-
Keywords
Han and British nstions
history culture
thinking way
Chinese and English words
-
分类号
H313
[语言文字—英语]
-
-
题名汉英民族思维差异的文字印迹透视
- 9
-
-
作者
杨修平
-
机构
衢州学院外语系
-
出处
《新余高专学报》
2008年第5期105-107,共3页
-
文摘
语言的民族性体现在语言系统的各个层面,文字是这个系统的基础和根本。选取汉英两种文字,从文字特征与民族思维的关系角度对比汉英民族思维差异在各自文字上的反映,即汉英民族思维差异的文字印迹。
-
关键词
汉英民族
思维方式
汉字
英文文字
差异
-
Keywords
Chinese and English nations
thinking way
Chinese words
English words
difference
-
分类号
G04
[文化科学]
-
-
题名从习语的视角看汉英民族文化心理与价值理念
被引量:1
- 10
-
-
作者
谢晓敏
-
机构
丽水学院文学院
-
出处
《文教资料》
2012年第16期40-41,43,共3页
-
文摘
本文对汉英民族文化心理的特点进行了比较,对产生文化心理差异的原因从地域历史和文化两方面进行了分析,阐述了习语的特点及它与民族文化心理的关系,着重解读了汉英习语中折射出的中西方文化心理与价值理念,对英语学习和中西方文化交流有一定的作用。
-
关键词
汉英民族文化心理
汉英习语
价值理念
-
分类号
H136
[语言文字—汉语]
H313
-
-
题名汉英颜色词文化内涵的对比分析
- 11
-
-
作者
崔玉玲
-
机构
沈阳化工大学外国语学院
-
出处
《经济技术协作信息》
2020年第30期55-55,共1页
-
文摘
颜色词是富有表现力的语言,汉英语言赋予颜色词的文化内涵也是相当丰富的。人们不仅使用颜色词表达自己的选择与偏好,也用颜色词表达自己的思想感情和价值取向。由于汉英民族在文化传统和自然社会的环境不同,赋予了汉英颜色词不同的文化内涵。本文的重点是对英汉颜色词文化内涵对比分析,从一个角度透视汉英两种语言及两种文化的根本差异。
-
关键词
对比分析
价值取向
颜色词
汉英语言
文化内涵
汉英民族
根本差异
不同的文化
-
分类号
G63
[文化科学—教育学]
-