期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
荻生徂徕的训读论 被引量:3
1
作者 张博 《深圳大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2016年第2期24-29,共6页
日本江户时代思想家荻生徂徕以反训读之"唐音直读"的汉文经典解读法而著称于世。然而假如仔细考察其两部有关汉文解读的著作《训译示蒙》和《译文筌蹄》即可发现,徂徕青年与中年时代的汉文解读主张不尽相同。《译文筌蹄》中... 日本江户时代思想家荻生徂徕以反训读之"唐音直读"的汉文经典解读法而著称于世。然而假如仔细考察其两部有关汉文解读的著作《训译示蒙》和《译文筌蹄》即可发现,徂徕青年与中年时代的汉文解读主张不尽相同。《译文筌蹄》中所述以"唐音直读"为最优,以"译文之学"为退而求其次的解读方法是作者中年后的主张。而《训译示蒙》中显示荻生徂徕出仕及与"古文辞"相遇前的汉文解读方法是一种训读的改良,即在训读的框架内用接近当时口语的日语"俗译"汉文。这种早期汉文解读论适应了17世纪后半叶崛起的新兴町人阶层对"新文化"的需求,并为汉诗文的日本化奠定了基础。 展开更多
关键词 荻生徂徕 汉文解读 江户时代 日本思想史
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部