期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
谈谈翻译中的词语处理问题
1
作者 扎宜提.热依木 《语言与翻译》 CSSCI 北大核心 1991年第2期53-56,共4页
一篇文章或一本书,译得是否成功,能否经得起历史的考验,取决于译者是否能逐一解决由于两种语言的差异所带来的矛盾。翻译标准的一个重要方面,是译文形式与原文内容的辩证统一。这就是说,我们应该将内容和形式统一的原作,用另一种语言再... 一篇文章或一本书,译得是否成功,能否经得起历史的考验,取决于译者是否能逐一解决由于两种语言的差异所带来的矛盾。翻译标准的一个重要方面,是译文形式与原文内容的辩证统一。这就是说,我们应该将内容和形式统一的原作,用另一种语言再现出来,达到所译语言内容和形式的统一。在翻译过程中,保持原作的风格,在具体问题上尽可能保持原作的形式。因而有必要对两种语言进行对比地研究。 在一篇文章中,句子是思想的整体。 展开更多
关键词 谈翻 原文内容 文语言 内容和形式 辩证统一 一本 汉俄汇编 换词 政治理论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部