期刊文献+
共找到27,520篇文章
< 1 2 250 >
每页显示 20 50 100
分子标记的种类及其发展 被引量:158
1
作者 黎裕 贾继增 王天宇 《生物技术通报》 CAS CSCD 1999年第4期19-22,共4页
本文评述了分子标记的类型和最新发展,特别是对其术语进行了规范。
关键词 分子标记 种类 术语
下载PDF
跨文化交际的语用问題 被引量:169
2
作者 王得杏 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 1990年第4期7-11,80,共6页
1.引言 跨越不同文化背景的交际经常会发生故障。跨文化交际已经引起语言学家的重视,成为语用学和应用语言学的一个新的研究领域。“跨文化交际”
关键词 跨文化交际 应用语言学 语用学 不同文化背景 研究领域 本族语 发生故障 语言学家 术语 言语行为
原文传递
中国植物种子形态学研究方法和术语 被引量:160
3
作者 刘长江 林祁 贺建秀 《西北植物学报》 CAS CSCD 2004年第1期178-188,共11页
强调了研究中国植物种子形态的重要科学意义和应用价值。介绍了种子形态学研究方法,其内容包括材料选择、形态描述、照相等。解释了常用种子形态学术语,包括种子状果实、种子各组成部分、种子表面及切面、附属物、种皮特化结构、质地等。
关键词 种子 形态学 方法 术语
下载PDF
国际疼痛研究协会疼痛定义修订版:概念、挑战和折中 被引量:160
4
作者 Raja SN.Carr DB Cohen M.Finnerup NB +10 位作者 Flor H.Gibson S Keefe FJ.Mogil JS Ringkamp M.Sluka KA Song XJ.Stevens B Sullivan MD.Tutelman PR Ushida T.Vader K 程志祥(译) 许继军(译) 程建国(审校) 刘先国(审校) 刘延青(审校) 《中华疼痛学杂志》 2020年第5期341-348,共8页
现行国际疼痛研究协会(IASP)将疼痛定义为"与实际或潜在组织损伤,或描述的类似损伤相关的一种不愉快的感觉和情感体验",该定义是由一个分类小组委员会推荐,并于1979年被IASP理事会所采纳。这一定义已被疼痛领域的卫生保健专... 现行国际疼痛研究协会(IASP)将疼痛定义为"与实际或潜在组织损伤,或描述的类似损伤相关的一种不愉快的感觉和情感体验",该定义是由一个分类小组委员会推荐,并于1979年被IASP理事会所采纳。这一定义已被疼痛领域的卫生保健专业人士和研究人员广泛接受,并被一些行业、政府及非政府组织(包括世界卫生组织)所采用。近年来,一些业内人士认为,随着对疼痛更深入的了解,有必要对这个定义重新审定,并提出了修改建议。因此,2018年,IASP成立了一个主席特别工作小组,该小组是由14名来自多个国家的在疼痛相关的临床和基础科学方面拥有广泛专业知识的人员组成,其任务是评估现行定义及其附带注释,并对其保留还是修改提出建议。本文提供了关键概念的摘要、对IASP会员和公众评论的分析以及两年内委员会对疼痛定义和注释的最终修订意见。特别工作小组最后建议将疼痛定义修改为"与组织损伤或潜在组织损伤相关或类似相关的一种不愉快的感觉和情感体验",并将原来的附带注释更新为一系列简要说明并提供相关词源。今年年初,IASP理事会一致接受了修订后的定义和注释。 展开更多
关键词 定义 术语 分类法 特别工作小组 修订版 IASP
原文传递
生态位有关术语的定义及计算公式评述 被引量:104
5
作者 杨效文 马继盛 《生态学杂志》 CAS CSCD 北大核心 1992年第2期44-49,35,共7页
生态位(niche)理论在种间关系、群落结构、种的多样性及种群进化的研究中已被广泛应用。但对生态位及有关术语诸如生态位宽度、生态位重叠、生态位大小的定义至今还比较混乱。对于它们的计测,虽已提出了许多公式,但对其在生态学上的合... 生态位(niche)理论在种间关系、群落结构、种的多样性及种群进化的研究中已被广泛应用。但对生态位及有关术语诸如生态位宽度、生态位重叠、生态位大小的定义至今还比较混乱。对于它们的计测,虽已提出了许多公式,但对其在生态学上的合理性仍有争议,本文试就这方面的问题作一评述。 展开更多
关键词 生态位 术语 计算
下载PDF
劳动心理学研究及其名词概念统一规范问题 被引量:54
6
作者 詹承烈 《劳动医学》 1999年第1期37-38,共2页
联合国报告:根据国际劳工组织(ILO)的研究,世界正在变成充满紧张的世界[1]。我国已提出要“实行鼓励兼并、规范破产、下岗分流、减员增效和再就业工程,形成企业优胜劣汰的竞争机制”[2],这必然会在企业的领导者和职工中... 联合国报告:根据国际劳工组织(ILO)的研究,世界正在变成充满紧张的世界[1]。我国已提出要“实行鼓励兼并、规范破产、下岗分流、减员增效和再就业工程,形成企业优胜劣汰的竞争机制”[2],这必然会在企业的领导者和职工中产生强大的心理压力和紧张情绪,对企... 展开更多
关键词 劳动心理学 术语 规范化
下载PDF
含油气系统术语、研究流程与核心内容之我见 被引量:62
7
作者 赵文智 何登发 范土芝 《石油勘探与开发》 SCIE EI CAS CSCD 北大核心 2002年第2期1-7,共7页
含油气系统是客观评价油气资源潜力与有效发现油气藏的重要工具。由于我国研究者对含油气系统认知程度和理解上的差异,对其术语使用、在油气勘探中的作用与解决实际油气勘探问题的认识深度很不一致。认为有必要统一含油气系统的研究术语... 含油气系统是客观评价油气资源潜力与有效发现油气藏的重要工具。由于我国研究者对含油气系统认知程度和理解上的差异,对其术语使用、在油气勘探中的作用与解决实际油气勘探问题的认识深度很不一致。认为有必要统一含油气系统的研究术语,推荐以“含油气系统”及相关术语作为统一术语使用。依据含油气系统四大地质要素和四大地质作用及组合关系的基本内涵,讨论含油气系统研究的定位、基本内涵、研究流程及技术。认为含油气系统评价在油气资源评价、远景目标优选和勘探规划与决策方面都有良好的应用前景和实用价值,代表石油地质综合研究和评价的技术前缘。建议含油气系统评价以“顺藤摸瓜”的方式加强过程恢复研究,在关键时刻界面选择关键内容成图,以描述系统的形成过程与范围。介绍了含油气系统评价的技术系列。图1表2参27(赵文智摘) 展开更多
关键词 含油气系统 术语 研究流程 核心内容 油气勘探
下载PDF
园林、景观与中国风景园林的未来 被引量:60
8
作者 王绍增 《中国园林》 2005年第3期24-27,共4页
通过分析园林、景观、风景园林等几个术语的缘起、演变和优缺点,指出综合性是风景园林学科的突出特性,而中国风景园林有着自己以辩证的综合性思维和实事求是方法为传统的特长。在摆脱封闭守旧文化环境的羁绊和掌握现代科技发展的成果后... 通过分析园林、景观、风景园林等几个术语的缘起、演变和优缺点,指出综合性是风景园林学科的突出特性,而中国风景园林有着自己以辩证的综合性思维和实事求是方法为传统的特长。在摆脱封闭守旧文化环境的羁绊和掌握现代科技发展的成果后,中国风景园林必将超越以个人表现和分裂式思维为特征的所谓西方工业时代景观设计,再创辉煌。 展开更多
关键词 风景园林 规划设计 讨论 术语 创作方法 未来
下载PDF
“植硅体”含义和禾本科植硅体的分类 被引量:55
9
作者 吕厚远 贾继伟 +2 位作者 王伟铭 王永吉 廖淦标 《微体古生物学报》 CSCD 北大核心 2002年第4期389-396,共8页
针对国内文献中对英文“Phytolith”等词语的中文译名呈多样化现象 ,建议统一用“植硅体”来涵盖之 ,其含义包括“Opal phytolith”和“Silica bodies”等 ,代表一门新兴学科 ,即植硅体学。已有的禾本科植硅体分类中 ,不同学者采用了各... 针对国内文献中对英文“Phytolith”等词语的中文译名呈多样化现象 ,建议统一用“植硅体”来涵盖之 ,其含义包括“Opal phytolith”和“Silica bodies”等 ,代表一门新兴学科 ,即植硅体学。已有的禾本科植硅体分类中 ,不同学者采用了各自不同的分类规则和术语。本文通过分析、对比现有禾本科植硅体不同的分类方案 ,以期对其分类系统的研究现状和所存在问题提出看法 ,有利于今后深入研究。 展开更多
关键词 禾本科植硅体 分类 PHYTOLITH 中文译名 术语 植硅石
下载PDF
术语翻译及其对策 被引量:58
10
作者 郑述谱 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2012年第5期102-105,共4页
术语翻译是一个涉及多学科的问题,也是术语建设的一个前沿性话题。讨论术语翻译,首先应该关注术语的约定属性。在翻译实践中,应该区别对待已经标准化的术语与未经标准化的术语。对于前者而言,第一位的是要遵守已有约定,即颁布的标准。... 术语翻译是一个涉及多学科的问题,也是术语建设的一个前沿性话题。讨论术语翻译,首先应该关注术语的约定属性。在翻译实践中,应该区别对待已经标准化的术语与未经标准化的术语。对于前者而言,第一位的是要遵守已有约定,即颁布的标准。至于后者,可以考虑相约一些统一的措施。本文提出"不译法"、"试译法"、"定义法"、"连缀法"等4种类似体例的约定。 展开更多
关键词 术语 翻译 约定性
原文传递
体育的概念、术语、定义之解说立论 被引量:51
11
作者 张洪潭 《西安体育学院学报》 北大核心 2006年第4期1-6,共6页
体育概念的属性是人的肢体活动,其种差是强化体能和非生产性。体育一词本身就是最具涵盖性且最适宜的专用术语,而身体教育一词则是蹩脚的汉语。体育的定义应是,旨在强化体能的非生产性肢体活动。
关键词 体育 概念 术语 定义 强化体能 非生产性 肢体活动
下载PDF
克隆植物生态学术语和概念 被引量:49
12
作者 董鸣 于飞海 《植物生态学报》 CAS CSCD 北大核心 2007年第4期689-694,共6页
关键词 植物生态学 克隆植物 术语 英文文献 学术交流 科学研究 国内外
下载PDF
公示语翻译的规范 被引量:50
13
作者 黄德先 杜小军 《术语标准化与信息技术》 2007年第4期28-31,共4页
公示语翻译涉及到一个部门、城市甚至一个国家的形象。当前公示语翻译的错乱现状,是和公示语身份不明、缺乏法律保障、没有明确的翻译标准和管理多头有关。只有把影响面如此之广的公示语纳入术语的范畴,按照术语的要求来制定公示语翻译... 公示语翻译涉及到一个部门、城市甚至一个国家的形象。当前公示语翻译的错乱现状,是和公示语身份不明、缺乏法律保障、没有明确的翻译标准和管理多头有关。只有把影响面如此之广的公示语纳入术语的范畴,按照术语的要求来制定公示语翻译的国家标准,借助公示语翻译工具书来进行规范。 展开更多
关键词 公示语 翻译 术语 规范
下载PDF
从术语学角度看术语翻译 被引量:50
14
作者 孟令霞 《中国科技翻译》 北大核心 2011年第2期28-30,44,共4页
由于术语本身的复杂性,要求统一的术语翻译一直是科技文本翻译的难题,也成为学界关注的焦点。随着术语学理论研究的不断深入,从术语学角度看待术语翻译的问题,为术语的统一与规范提供了充实的依据。
关键词 术语 变体 翻译
下载PDF
情感教育的国际透视 被引量:38
15
作者 P.郎 范国睿 《华东师范大学学报(教育科学版)》 CSSCI 北大核心 1995年第3期25-36,共12页
引 言20世纪80年代,人们开始根据大脑两半球来分析心智作用。人们认为,右半球 “负责想象、综合以及建立模型与意识,有时,它也被称为具有直觉.隐喻、综合功能的非分析的完整的大脑。”(Clinebell,1984,pp.36-7)
关键词 情感教育 精神关怀 职业指导 指导教师 20世纪 PERSONAL 教育系统 等学校 辅导教师 术语
下载PDF
冰淇淋感官评定方法的建立 被引量:44
16
作者 朱川 刘雅 +1 位作者 钟芳 麻建国 《食品与机械》 CSCD 北大核心 2007年第3期127-131,共5页
通过评分检验法对冰淇淋的奶粉味、黄油味、冰晶感、脂肪感、黏稠度、滑腻感、坚实度、口融性等感官品质进行评价,采用unscramber9.0数据处理软件对各指标的相关性进行检验,得到优化的冰淇淋感官评价指标。冰淇淋样品的TPA质构分析表明... 通过评分检验法对冰淇淋的奶粉味、黄油味、冰晶感、脂肪感、黏稠度、滑腻感、坚实度、口融性等感官品质进行评价,采用unscramber9.0数据处理软件对各指标的相关性进行检验,得到优化的冰淇淋感官评价指标。冰淇淋样品的TPA质构分析表明:可以部分使用冰淇淋的黏度、弹性、硬度、胶粘性、咀嚼性、内聚性代替冰淇淋感官评定指标中的滑腻感、口融性、黏稠度。感官评定结果的秩和检验与基于Thustonian模型的ROC检验对比表明:ROC检验可以更准确的定量描述样品间的差异,得到更精细的样品差异显著性分组。 展开更多
关键词 冰淇淋 感官评定 指标 术语 排序检验法 ROC曲线法
下载PDF
“前科学概念”的术语和定义的综述 被引量:34
17
作者 李高峰 刘恩山 《宁波大学学报(教育科学版)》 2006年第6期43-45,共3页
文章对“前科学概念”的术语和定义进行了综述,介绍了“前科学概念”的术语及其分类、“前科学概念”的概念的不同界定,讨论了其分歧,并概述了自己关于前科学概念的术语及其定义的观点。
关键词 前科学概念 术语 定义
下载PDF
从译学术语看翻译研究的走向 被引量:41
18
作者 方梦之 《上海翻译》 北大核心 2008年第1期5-9,共5页
术语是描述科学概念、定义和规律的基本要素。译学的术语体系代表着译学体系。本文讨论译学术语的产生、发展及其层次和体系。作者认为,语言学对译学术语的贡献是最根本的,各交叉学科对译学新概念的产生举足轻重。这两方面今后仍然是译... 术语是描述科学概念、定义和规律的基本要素。译学的术语体系代表着译学体系。本文讨论译学术语的产生、发展及其层次和体系。作者认为,语言学对译学术语的贡献是最根本的,各交叉学科对译学新概念的产生举足轻重。这两方面今后仍然是译学新概念和新术语的主要生长点。文化转向给翻译研究带来了新思路、新视角,产生了巨大的影响,但由此带来的新概念、新术语并不充分。 展开更多
关键词 译学 术语 语言学 交叉学科
下载PDF
术语论 被引量:41
19
作者 李宇明 《语言科学》 2003年第2期3-12,共10页
术语工作主要是术语本土化、术语规范化和术语国际化。术语本土化就是将外语中的科技术语引入到本族语中,引进的方式有意译、音译、形译以及一些变式,但意译优先。术语规范化主要有三项任务,即对术语的系统梳理、规范歧异术语和术语关... 术语工作主要是术语本土化、术语规范化和术语国际化。术语本土化就是将外语中的科技术语引入到本族语中,引进的方式有意译、音译、形译以及一些变式,但意译优先。术语规范化主要有三项任务,即对术语的系统梳理、规范歧异术语和术语关联。术语国际化有两重含义,即术语输出和术语一致。术语输出既要靠科技事业的发展,又应有自觉的战略筹划。汉语的术语要注意与国际社会一致,但也要考虑文化多元化问题。文章最后强调了社会科学术语、少数民族术语和术语现代化的重要性。 展开更多
关键词 术语 本土化 规范化 国际化
下载PDF
建设中国译学话语:认知与方法 被引量:39
20
作者 方梦之 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2019年第4期3-7,94,共6页
新世纪以降,我国学人建设译学话语的呼声日隆,多见宏观思考,方法、途径斟酌少。本文根据翻译研究的实际,提出四种建设中国译学话语的策略与方法:挖掘传统术语、提炼现代概念、借鉴国外范畴、完善已有表述,以凸显中国智慧和中国思维。中... 新世纪以降,我国学人建设译学话语的呼声日隆,多见宏观思考,方法、途径斟酌少。本文根据翻译研究的实际,提出四种建设中国译学话语的策略与方法:挖掘传统术语、提炼现代概念、借鉴国外范畴、完善已有表述,以凸显中国智慧和中国思维。中国译学道路不是简单地"寻古"或"去西方化",而是以中国现实、中国立场寻求与西方对话。 展开更多
关键词 中国 译学话语 术语 途径 西方
原文传递
上一页 1 2 250 下一页 到第
使用帮助 返回顶部