期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
《习近平2017年新年贺词》中时政新语的英译效果评析
被引量:
1
1
作者
沈倩
《新余学院学报》
2017年第4期100-102,共3页
时政新语的英译在外宣翻译中占有重要的一席之地。基于目的论视角,以《习近平2017年新年贺词》两个英译本为比较对象,解读了时政新语的英译策略和效果。
关键词
目的论
习近平2017年新年贺词
时政
新语
英译效果
下载PDF
职称材料
中国时政新语的英译
2
作者
吴林国
《长春教育学院学报》
2011年第10期55-55,59,共2页
在全球化进程日益加快的今天,中国时政新语的英译在中国对外交往、让国际社会全面客观了解中国现时国情和发展现状方面有着至关重要的作用。本文试图分析中国时政新语的特征和翻译难点,从而初步探索出中国时政新语英译的原则和方法。
关键词
中国
时政
新语
英译
下载PDF
职称材料
题名
《习近平2017年新年贺词》中时政新语的英译效果评析
被引量:
1
1
作者
沈倩
机构
郑州澍青医学高等专科学校
出处
《新余学院学报》
2017年第4期100-102,共3页
文摘
时政新语的英译在外宣翻译中占有重要的一席之地。基于目的论视角,以《习近平2017年新年贺词》两个英译本为比较对象,解读了时政新语的英译策略和效果。
关键词
目的论
习近平2017年新年贺词
时政
新语
英译效果
Keywords
skopos theory
Xi Jinping's 2017 New Year greetings
new political words: English translation effect
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
中国时政新语的英译
2
作者
吴林国
机构
广东松山职业技术学院外语系
出处
《长春教育学院学报》
2011年第10期55-55,59,共2页
文摘
在全球化进程日益加快的今天,中国时政新语的英译在中国对外交往、让国际社会全面客观了解中国现时国情和发展现状方面有着至关重要的作用。本文试图分析中国时政新语的特征和翻译难点,从而初步探索出中国时政新语英译的原则和方法。
关键词
中国
时政
新语
英译
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
《习近平2017年新年贺词》中时政新语的英译效果评析
沈倩
《新余学院学报》
2017
1
下载PDF
职称材料
2
中国时政新语的英译
吴林国
《长春教育学院学报》
2011
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部