期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
德国功能派翻译理论指导下医学论文摘要英译中人称代词选用探究
1
作者
刘美荣
《怀化学院学报》
2020年第1期120-122,共3页
的英译对于整篇论文的内容和结构都有着举足轻重的作用。研究发现国内学者在医学论文摘要英译中第一人称和第三人称代词的使用存在分歧。基于德国功能派翻译理论的目的论和文本类型翻译论,通过自建医学期刊摘要语料库数据分析,发现国外...
的英译对于整篇论文的内容和结构都有着举足轻重的作用。研究发现国内学者在医学论文摘要英译中第一人称和第三人称代词的使用存在分歧。基于德国功能派翻译理论的目的论和文本类型翻译论,通过自建医学期刊摘要语料库数据分析,发现国外本土医学论文摘要使用第一人称代词具有普遍性。故选用第一人称代词是可行的,既有理论依据也符合国外科技论文格式要求,利于促进国内外医学学术交流。
展开更多
关键词
医学
论
文摘要英译
目的
论
文本
类型
翻译
论
人称代词
下载PDF
职称材料
题名
德国功能派翻译理论指导下医学论文摘要英译中人称代词选用探究
1
作者
刘美荣
机构
桂林医学院
出处
《怀化学院学报》
2020年第1期120-122,共3页
基金
2016年度国家社会科学基金项目"'美国飞虎队'援华抗日史料的汇编及翻译转换研究"(16BYY026)
2014年新世纪广西高等教育教学改革工程项目“基于输出驱动假设理论的广西高校大学英语EAP教学的实践与研究”(2014JGB183)。
文摘
的英译对于整篇论文的内容和结构都有着举足轻重的作用。研究发现国内学者在医学论文摘要英译中第一人称和第三人称代词的使用存在分歧。基于德国功能派翻译理论的目的论和文本类型翻译论,通过自建医学期刊摘要语料库数据分析,发现国外本土医学论文摘要使用第一人称代词具有普遍性。故选用第一人称代词是可行的,既有理论依据也符合国外科技论文格式要求,利于促进国内外医学学术交流。
关键词
医学
论
文摘要英译
目的
论
文本
类型
翻译
论
人称代词
Keywords
C-E translation of abstracts in medical thesis
Skopostheory
text type translation theory
personal pronoun
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
德国功能派翻译理论指导下医学论文摘要英译中人称代词选用探究
刘美荣
《怀化学院学报》
2020
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部