期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
基于转喻认知机制的文学隐含意翻译研究
被引量:
3
1
作者
江莉
《西安外国语大学学报》
2009年第3期55-57,68,共4页
本研究以认知语言学中的理想认知模型及扩散激活模型为理论基础,分析转喻认知机制下的文学隐含信息的翻译,并且从认知角度剖析转喻认知机制作用下的文学隐含信息的价值与效果,提出译者应尽量保持源语中转喻思维这一心理过程,以期传递异...
本研究以认知语言学中的理想认知模型及扩散激活模型为理论基础,分析转喻认知机制下的文学隐含信息的翻译,并且从认知角度剖析转喻认知机制作用下的文学隐含信息的价值与效果,提出译者应尽量保持源语中转喻思维这一心理过程,以期传递异国语言文化特色。而在实际翻译过程中,译者还应考虑到隐含信息所蕴含的文化默认值,译语读者的认知偏好,源语及译语语言表达规范以采取相应的变通翻译。
展开更多
关键词
文学
隐含
信息
转喻思维
翻译研究
下载PDF
职称材料
题名
基于转喻认知机制的文学隐含意翻译研究
被引量:
3
1
作者
江莉
机构
西安欧亚学院外国语学院
出处
《西安外国语大学学报》
2009年第3期55-57,68,共4页
文摘
本研究以认知语言学中的理想认知模型及扩散激活模型为理论基础,分析转喻认知机制下的文学隐含信息的翻译,并且从认知角度剖析转喻认知机制作用下的文学隐含信息的价值与效果,提出译者应尽量保持源语中转喻思维这一心理过程,以期传递异国语言文化特色。而在实际翻译过程中,译者还应考虑到隐含信息所蕴含的文化默认值,译语读者的认知偏好,源语及译语语言表达规范以采取相应的变通翻译。
关键词
文学
隐含
信息
转喻思维
翻译研究
Keywords
literary implicit information
metonymic mental process
translation study
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
基于转喻认知机制的文学隐含意翻译研究
江莉
《西安外国语大学学报》
2009
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部