期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
68
篇文章
<
1
2
…
4
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
伦勃朗艺术的价值
被引量:
8
1
作者
钟涵
《世界美术》
1990年第1期27-31,共5页
伦勃朗艺术的价值,首先在他的精神品格上,萨特说:“彩虹在雾气腾上的瀑布中闪烁,也在伦勃朗透明阴影的画幅上荧荧闪光,这道彩虹就是灵魂”(《文字生涯》)。伦勃朗的作品深刻地揭示出他自己和那个时代的灵魂的光辉,文艺复兴以后艺术中的...
伦勃朗艺术的价值,首先在他的精神品格上,萨特说:“彩虹在雾气腾上的瀑布中闪烁,也在伦勃朗透明阴影的画幅上荧荧闪光,这道彩虹就是灵魂”(《文字生涯》)。伦勃朗的作品深刻地揭示出他自己和那个时代的灵魂的光辉,文艺复兴以后艺术中的人性的美质,到了伦勃朗,发展到一个新的高度。与强调理想化的古典风人物不同。
展开更多
关键词
伦勃朗
艺术语言
拉斐尔
文字
生涯
尼德兰画派
维米尔
油画技法
西方绘画
画中
提香
原文传递
通俗文坛上一颗早殒的星——毕倚虹评传
被引量:
5
2
作者
范伯群
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1990年第4期89-96,共8页
(一) 毕倚虹(1892—1926)象一颗闪亮的彗星,拖着悲剧的尾巴,过早地在文坛的苍穹中熄灭了。人们早已忘却了他。但在包天笑的《钏影楼回忆录续篇》中,有过回忆毕倚虹三章。大家读来也觉陌生,“不知何许人也”了。但是随着民国通俗小说被...
(一) 毕倚虹(1892—1926)象一颗闪亮的彗星,拖着悲剧的尾巴,过早地在文坛的苍穹中熄灭了。人们早已忘却了他。但在包天笑的《钏影楼回忆录续篇》中,有过回忆毕倚虹三章。大家读来也觉陌生,“不知何许人也”了。但是随着民国通俗小说被纳入现代文学史扫瞄的视野,史家们总会再为这位“陌生人”大书一笔,会承认他是一、二十年代通俗文学领域中的优秀作家。包天笑在追忆故友时,不仅满蕴深情,且道出他与这位文友之间的笔墨因缘。包天笑写道:几十年来,心中还一直“横梗着一个念头,如果不遇着我,或者他的环境不同,另走了一个康庄大道,也不至于如此身世凄凉。我对于他很觉一直抱歉似的……”原来包天笑就是使毕倚虹度一世文字生涯的引荐人,所以在《人间地狱》的序言中。
展开更多
关键词
文字
生涯
张学良
小先生
生活中
南京路
眼泪
通俗文学
中国小说史略
圣约翰大学
少年
下载PDF
职称材料
文字生涯半世纪
被引量:
2
3
作者
林海音
《书城》
1997年第5期3-4,共2页
长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一瓢浊酒尽余欢,今宵别梦寒。我先引一段我所喜欢的歌谣如上。看过得奖影片《城南旧事》的读者,可能会想到原书的作者我——林海音。对于年长的作者...
长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一瓢浊酒尽余欢,今宵别梦寒。我先引一段我所喜欢的歌谣如上。看过得奖影片《城南旧事》的读者,可能会想到原书的作者我——林海音。对于年长的作者想话旧论今,自然不至无话可说。先谈谈我的身世。我是由中国大陆移民台湾的第七代。父亲焕文先生生于书香之家,在汉学和民族意识熏陶下长大成人。
展开更多
关键词
文字
生涯
林海音
城南旧事
书香之家
一瓢
夏烈
夏承楹
旧时代
生下来
男性作家
原文传递
郭沫若的语言风格
被引量:
1
4
作者
刘元树
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
1983年第1期82-86,共5页
郭沫若同志一生和语言文字结下了不解之缘。他著述等身,翻译如林,加以应酬文字,数目约在一千五百万字以上。六、七十年的文字生涯,使他在用词、造句、布局等方面,形成自己的风格。郭沫若同志用词汇编织起来的语言艺术,在气象万千的图景...
郭沫若同志一生和语言文字结下了不解之缘。他著述等身,翻译如林,加以应酬文字,数目约在一千五百万字以上。六、七十年的文字生涯,使他在用词、造句、布局等方面,形成自己的风格。郭沫若同志用词汇编织起来的语言艺术,在气象万千的图景中,表达出丰富复杂的情意,具有特殊诱人的艺术魅力。语言是思想的直接现实,我们研究沫若同志的语言风格,当然不能离开其思想内容。郭沫若语言风格的独特性,主要表现在哪些方面呢? 一、郭沫若语言风格的第一个显著特征便是纯真。这自然是由他襟怀坦白,肝胆照人,光明磊落,直率真诚的性格所决定的。巴金同志说。“我同郭老接触多年,印象最深的是他非常真诚,他谈话、写文章没有半点虚假。我想说他有一颗赤子之心。”(见久文艺报》1978年第一期)
展开更多
关键词
语言风格
郭沫若
语言
文字
艺术魅力
显著特征
主要表现
语言艺术
文字
生涯
七十年
思想内容
下载PDF
职称材料
“是聪明,聪明,第三个聪明”——试论鲁迅的翻译语言
被引量:
1
5
作者
李松睿
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
北大核心
2016年第1期34-42,共9页
一、引言在鲁迅的生命历程中,文学翻译无疑占据了极为重要的位置。从1903年发表的第一篇作品《斯巴达之魂》算起,到生命最后时刻仍在翻译的《死魂灵》,可以说翻译活动贯穿了鲁迅的整个文字生涯。而他留下的那三百余万字的翻译作品,更是...
一、引言在鲁迅的生命历程中,文学翻译无疑占据了极为重要的位置。从1903年发表的第一篇作品《斯巴达之魂》算起,到生命最后时刻仍在翻译的《死魂灵》,可以说翻译活动贯穿了鲁迅的整个文字生涯。而他留下的那三百余万字的翻译作品,更是在数量上超过了其原创著作,这就使得我们在任何意义上都不能低估翻译之于鲁迅的意义。有鉴于此,无论是鲁迅研究界还是翻译研究界.
展开更多
关键词
鲁迅作品
翻译语言
文字
生涯
果戈理
论鲁迅
翻译作品
文学世界
斯巴达
五四新文学
最后时刻
下载PDF
职称材料
黑非洲骄子──沃莱·萦因卡和他的戏剧
被引量:
1
6
作者
汪
《东方艺术》
1994年第3期62-63,共2页
黑非洲骄子──沃莱·萦因卡和他的戏剧汪 早在八年前,西非黑人作家尼日利亚的沃莱·索因卡就因“以广阔的文化视野创作了富有诗意的关于人生的戏剧”,而荣获了一九八六年度的诺贝尔奖。对于当时的黑非洲来说,这是一件划时...
黑非洲骄子──沃莱·萦因卡和他的戏剧汪 早在八年前,西非黑人作家尼日利亚的沃莱·索因卡就因“以广阔的文化视野创作了富有诗意的关于人生的戏剧”,而荣获了一九八六年度的诺贝尔奖。对于当时的黑非洲来说,这是一件划时代的大事,自有诺贝尔文学奖以来的八十多年间...
展开更多
关键词
因卡
诺贝尔文学奖
黑人作家
一九
下地狱
文字
生涯
顽强不屈
除夕之夜
说不尽
出场人物
原文传递
关于“新小说论坛”的零碎记忆
被引量:
1
7
作者
斯继东
《西湖》
2017年第4期91-92,共2页
2016年11月30日上午,人民大会堂通往主会场的大厅里,我飘飘忽忽地游走在人群中,不知道该干点什么。因为前一晚的两场酒,我错过了准点发车的大巴。急匆匆坐地铁赶过去,却发现离开幕式还有巨漫长的等待。宿酒犹在,没吃早餐,一刻不离手的...
2016年11月30日上午,人民大会堂通往主会场的大厅里,我飘飘忽忽地游走在人群中,不知道该干点什么。因为前一晚的两场酒,我错过了准点发车的大巴。急匆匆坐地铁赶过去,却发现离开幕式还有巨漫长的等待。宿酒犹在,没吃早餐,一刻不离手的手机离了手,又抽不得烟,令人烦躁。我挺想找个地方坐一坐,但四周的长条椅上都占了屁股。
展开更多
关键词
宿酒
盛可以
艾伟
海力洪
文学青年
巴桥
吴晨骏
李师江
李修文
文字
生涯
原文传递
韦老太,你慢走
被引量:
1
8
作者
苏福忠
《黄河》
2002年第3期163-166,共4页
我看见韦君宜时,人家都已在称她“韦老太”。她那时还不算“老”,也没有什么“太”相,为什么会享有这样的称谓,我至今也没有怎么弄明白。我跟着人家叫她韦老太,习惯使然。后来我愿意这么叫她,却是因为她的走相:不抬头,上身前倾。
关键词
外国文学
进修班
麦克风
出版社
编辑工作
现代文学
文字
生涯
古典文学
翻译作品
文化单位
原文传递
论张系国的放逐系列小说
被引量:
1
9
作者
沈荟
《台港与海外华文文学评论和研究》
1996年第3期63-66,共4页
张系国被台湾文坛戏称为“不务正业的人”,他本是电脑博士,以科学为本业,但科学的干净、明亮、秩序井然的世界却让他感到空洞,他说:“从事科学研究,从来没有给予我一种真实感,倒是假语村的小说,对我反而是逼近真实的东西。”而他的文字...
张系国被台湾文坛戏称为“不务正业的人”,他本是电脑博士,以科学为本业,但科学的干净、明亮、秩序井然的世界却让他感到空洞,他说:“从事科学研究,从来没有给予我一种真实感,倒是假语村的小说,对我反而是逼近真实的东西。”而他的文字生涯又在显现着科学的理念,他以“有秩序的宇宙”作为世界应有的范本,并作为以文字逼近生命真实时的追求。因而,他的小说便成了融汇着两种冲突情感的产物:一方面是科学化的对秩序的绝对崇奉,另一方面则又显示出对活泼泼生命执着的关注,潜在地作消解一切秩序化的尝试。 放逐主题是张系国小说中最为重要的部分。
展开更多
关键词
长篇小说
“地”
纯文学
科学研究
文字
生涯
“愤怒的青年”
台湾文坛
主人公
秩序化
救赎
下载PDF
职称材料
唐弢先生纪念
被引量:
1
10
作者
林辰
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
1992年第5期7-8,共2页
唐弢先生是著名的杂文作家、鲁迅研究家和文学评论家。他的文字生涯开始于杂文的写作,从1933年6月在《申报·自由谈》发表第一篇文章起,陆续写下了大量杂文,先后结集为《推背集》(1936)、《海天集》(1936)、((投影集》(1940)、《劳...
唐弢先生是著名的杂文作家、鲁迅研究家和文学评论家。他的文字生涯开始于杂文的写作,从1933年6月在《申报·自由谈》发表第一篇文章起,陆续写下了大量杂文,先后结集为《推背集》(1936)、《海天集》(1936)、((投影集》(1940)、《劳薪辑》
展开更多
关键词
鲁迅研究
文字
生涯
杂文作家
评论家
影集
中国现代文学史
文集
鲁迅博物馆
文学评论
鲁迅著作
下载PDF
职称材料
九天云端之上的老人
11
作者
蔡毅
《文学自由谈》
CSSCI
北大核心
2003年第6期34-44,共11页
关键词
萨特
自传体小说
《
文字
生涯
》
诺贝尔文学奖
创作心理
创作
生涯
原文传递
文字生涯的甜酸苦辣——《职称风波》后记
12
作者
怀佳
《湘潭师范学院学报(社会科学版)》
2003年第5期144-148,共5页
在极左路线年代,文字工作危机四伏,"老子反动儿混蛋"的我,却九死不悔地与文字工作结下了不解之缘,虽遇某些风险,但在贵人相助下幸免劫难,乃至因祸得福。更值得庆幸的是在改革开放的年代,极左路线终于被扫进了历史垃圾堆,给祖...
在极左路线年代,文字工作危机四伏,"老子反动儿混蛋"的我,却九死不悔地与文字工作结下了不解之缘,虽遇某些风险,但在贵人相助下幸免劫难,乃至因祸得福。更值得庆幸的是在改革开放的年代,极左路线终于被扫进了历史垃圾堆,给祖国和人民带来了福音。
展开更多
关键词
《职称风波》
文字
生涯
极左路线
文字
工作
文艺工作者
下载PDF
职称材料
异化还是归化——试论《文字生涯》的翻译风格
13
作者
胡迅
《北京第二外国语学院学报》
2005年第2期27-30,共4页
不同的译者有不同的翻译风格,传统的翻译理论对风格的描述多用印象性的术语,但是印象性的术语过于模糊、难以准确界定译文的风格,我们可以使用风格标记理论来分析译文的翻译风格。经过对《文字生涯》的翻译风格进行分析,可以发现译者在...
不同的译者有不同的翻译风格,传统的翻译理论对风格的描述多用印象性的术语,但是印象性的术语过于模糊、难以准确界定译文的风格,我们可以使用风格标记理论来分析译文的翻译风格。经过对《文字生涯》的翻译风格进行分析,可以发现译者在词法和句法上分别采取了归化和异化的翻译策略。根据翻译应该忠实于原文这个基本原则,在翻译中应该尽量采取异化译法,即译出原文的异国风味,但是如果译文过于“欧化”,背离了汉语的语言规范,则宜改用归化译法。异化和归化两种翻译策略在翻译实践中相辅相成、相得益彰。
展开更多
关键词
《
文字
生涯
》
翻译风格
翻译策略
词法
句法
归化
异化
萨特
下载PDF
职称材料
临水则情溢于水——沈福馨山水画艺术琐谈
14
作者
顾汶光
《贵州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
1990年第3期71-74,共4页
提起沈福馨,人们自然会想起他对安顺地戏的研究,即便是美术界的朋友,大都仅知道他偶尔弄弄笔墨罢了。他默默地创造着,积累着,不欲为人所知,也不炫耀卖弄,无怪乎他的画展开幕之后,引起人们的惊讶和赞叹。我与福馨是邻居,虽然在笔墨与宣...
提起沈福馨,人们自然会想起他对安顺地戏的研究,即便是美术界的朋友,大都仅知道他偶尔弄弄笔墨罢了。他默默地创造着,积累着,不欲为人所知,也不炫耀卖弄,无怪乎他的画展开幕之后,引起人们的惊讶和赞叹。我与福馨是邻居,虽然在笔墨与宣纸间败北下来,操起文字生涯,但总算与国画有了那么点渊源,偶尔串串门子,有缘也零星地看过他的一些画。虽是一鳞半爪,但他对物象把握的准确,精细的描绘,清雅、净洁的格调,已使我耳目一新了。
展开更多
关键词
山水画艺术
弄笔墨
沈福馨
琐谈
安顺地戏
于水
文字
生涯
潘天寿
范宽
明暗变化
下载PDF
职称材料
穿越时空的哀愁(外两篇)
15
作者
姜如月
《时代文学(下半月)》
2014年第5期136-138,共3页
我读不懂李清照。即使我写了一篇洋洋洒洒的文章,写了她的才华横溢和绝世爱情,写了她的国破家亡,写了她的孤苦哀伤,也不会懂。因这不过是"少年不知愁滋味,赋说新词还说愁"罢了。李清照的词魂,在于愁,而愁来自万物。花的愁,水...
我读不懂李清照。即使我写了一篇洋洋洒洒的文章,写了她的才华横溢和绝世爱情,写了她的国破家亡,写了她的孤苦哀伤,也不会懂。因这不过是"少年不知愁滋味,赋说新词还说愁"罢了。李清照的词魂,在于愁,而愁来自万物。花的愁,水的愁,天的愁,地的愁,这愁穿越时间和空间,传递着一种难以表达的感情。
展开更多
关键词
穿越时间
《声声慢》
冯沅君
林兴宅
我自己
昨日的世界
文字
生涯
静美
《忏悔录》
你那
原文传递
作别冯其庸先生
16
作者
丁亚平
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
2017年第4期131-133,共3页
2月5日上午,参加冯其庸先生告别仪式之后,这位文化老人的事迹、著作和他信仰的精神状态就像放电影似地在我眼前一一闪现。冯其庸先生从小喜欢书画,喜欢金石篆刻,更喜欢读书。冯其庸先生说,人生就是一个书架,生活就是读书。他还说:"读...
2月5日上午,参加冯其庸先生告别仪式之后,这位文化老人的事迹、著作和他信仰的精神状态就像放电影似地在我眼前一一闪现。冯其庸先生从小喜欢书画,喜欢金石篆刻,更喜欢读书。冯其庸先生说,人生就是一个书架,生活就是读书。他还说:"读书能使人聪明,启人智慧,读书是自我造就自我成才的唯一道路。"
展开更多
关键词
冯其庸先生
使人
明铁盖达坂
冯先生
对我说
一幅画
我自己
古典戏曲
文字
生涯
徐迟
原文传递
《丝韦卷》读後
17
作者
唐振常
《中国文化》
1994年第1期189-192,共4页
关键词
叶灵凤
知堂回想录
传记文学
香港方物志
曹聚仁
南行
中国现代文学史
文字
生涯
革命咖啡店
上海三联书店
下载PDF
职称材料
我自学成才的文字生涯
18
作者
李準
《纵横》
1998年第6期56-60,共5页
成吉思汗 大将木华 梨的后代 我是蒙古族人,是成吉思汗大将木华梨的后代。木华梨原居住在内蒙古达赉湖畔,过着游牧生活。
关键词
文字
生涯
自学成才
成吉思汗
国立中学
《三国演义》
专业作家
旧小说
短篇小说
《黄河东流去》
《三字经》
原文传递
比河短的桥——我之“文学观”的随意表白
19
作者
邹忠民
《创作评谭》
2003年第2期55-56,共2页
要让我自己来谈自己。恐怕是说不好的,何况是我的文学观或批评观及创作观这样的正经题目。但或许可以转换一下。谈谈自己文学方面在想在做和怎想怎做之类的事,那就可以随意表白一下了。而经意与不经意之间,"文学观"若有的话...
要让我自己来谈自己。恐怕是说不好的,何况是我的文学观或批评观及创作观这样的正经题目。但或许可以转换一下。谈谈自己文学方面在想在做和怎想怎做之类的事,那就可以随意表白一下了。而经意与不经意之间,"文学观"若有的话也就若隐若现了吧。我的"文学活动范围",大概是这样的三环相连—一理论、批评与创作。但这么—说,而在专业分工日精月细的今天,便感觉自己像个"文学浪人"了。
展开更多
关键词
我自己
创作观
批评观
文字
生涯
隅隙
悠悠岁月
读者反应批评
活动范围
智性
悖论性
原文传递
关于爱情关于张爱玲
20
作者
辛文婧
《黄河文学》
2012年第2期106-108,共3页
幼年时候读张爱玲,现在看来阅读的源动力显然是一种功利的目的和嫉妒的心理。因为妈妈说,你要做才女,张爱玲就是才女。假使我花掉一个下午在书桌前装模作样阅读,就一定会得到一个冰激凌之类的奖赏。或者至少,能听到亲爱的妈妈终于愿意...
幼年时候读张爱玲,现在看来阅读的源动力显然是一种功利的目的和嫉妒的心理。因为妈妈说,你要做才女,张爱玲就是才女。假使我花掉一个下午在书桌前装模作样阅读,就一定会得到一个冰激凌之类的奖赏。或者至少,能听到亲爱的妈妈终于愿意在别人面前对我对于文学的热爱赞扬一两句。此外。
展开更多
关键词
张爱玲
爱情
红楼梦
文字
生涯
阅读
才女
冰激凌
功利
源动力
嫉妒
原文传递
题名
伦勃朗艺术的价值
被引量:
8
1
作者
钟涵
出处
《世界美术》
1990年第1期27-31,共5页
文摘
伦勃朗艺术的价值,首先在他的精神品格上,萨特说:“彩虹在雾气腾上的瀑布中闪烁,也在伦勃朗透明阴影的画幅上荧荧闪光,这道彩虹就是灵魂”(《文字生涯》)。伦勃朗的作品深刻地揭示出他自己和那个时代的灵魂的光辉,文艺复兴以后艺术中的人性的美质,到了伦勃朗,发展到一个新的高度。与强调理想化的古典风人物不同。
关键词
伦勃朗
艺术语言
拉斐尔
文字
生涯
尼德兰画派
维米尔
油画技法
西方绘画
画中
提香
分类号
J2 [艺术—美术]
原文传递
题名
通俗文坛上一颗早殒的星——毕倚虹评传
被引量:
5
2
作者
范伯群
出处
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1990年第4期89-96,共8页
文摘
(一) 毕倚虹(1892—1926)象一颗闪亮的彗星,拖着悲剧的尾巴,过早地在文坛的苍穹中熄灭了。人们早已忘却了他。但在包天笑的《钏影楼回忆录续篇》中,有过回忆毕倚虹三章。大家读来也觉陌生,“不知何许人也”了。但是随着民国通俗小说被纳入现代文学史扫瞄的视野,史家们总会再为这位“陌生人”大书一笔,会承认他是一、二十年代通俗文学领域中的优秀作家。包天笑在追忆故友时,不仅满蕴深情,且道出他与这位文友之间的笔墨因缘。包天笑写道:几十年来,心中还一直“横梗着一个念头,如果不遇着我,或者他的环境不同,另走了一个康庄大道,也不至于如此身世凄凉。我对于他很觉一直抱歉似的……”原来包天笑就是使毕倚虹度一世文字生涯的引荐人,所以在《人间地狱》的序言中。
关键词
文字
生涯
张学良
小先生
生活中
南京路
眼泪
通俗文学
中国小说史略
圣约翰大学
少年
分类号
C55 [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
文字生涯半世纪
被引量:
2
3
作者
林海音
出处
《书城》
1997年第5期3-4,共2页
文摘
长亭外,古道边,芳草碧连天。晚风拂柳笛声残,夕阳山外山。天之涯,地之角,知交半零落。一瓢浊酒尽余欢,今宵别梦寒。我先引一段我所喜欢的歌谣如上。看过得奖影片《城南旧事》的读者,可能会想到原书的作者我——林海音。对于年长的作者想话旧论今,自然不至无话可说。先谈谈我的身世。我是由中国大陆移民台湾的第七代。父亲焕文先生生于书香之家,在汉学和民族意识熏陶下长大成人。
关键词
文字
生涯
林海音
城南旧事
书香之家
一瓢
夏烈
夏承楹
旧时代
生下来
男性作家
分类号
K825.6 [历史地理—历史学]
原文传递
题名
郭沫若的语言风格
被引量:
1
4
作者
刘元树
出处
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
1983年第1期82-86,共5页
文摘
郭沫若同志一生和语言文字结下了不解之缘。他著述等身,翻译如林,加以应酬文字,数目约在一千五百万字以上。六、七十年的文字生涯,使他在用词、造句、布局等方面,形成自己的风格。郭沫若同志用词汇编织起来的语言艺术,在气象万千的图景中,表达出丰富复杂的情意,具有特殊诱人的艺术魅力。语言是思想的直接现实,我们研究沫若同志的语言风格,当然不能离开其思想内容。郭沫若语言风格的独特性,主要表现在哪些方面呢? 一、郭沫若语言风格的第一个显著特征便是纯真。这自然是由他襟怀坦白,肝胆照人,光明磊落,直率真诚的性格所决定的。巴金同志说。“我同郭老接触多年,印象最深的是他非常真诚,他谈话、写文章没有半点虚假。我想说他有一颗赤子之心。”(见久文艺报》1978年第一期)
关键词
语言风格
郭沫若
语言
文字
艺术魅力
显著特征
主要表现
语言艺术
文字
生涯
七十年
思想内容
分类号
C55 [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
“是聪明,聪明,第三个聪明”——试论鲁迅的翻译语言
被引量:
1
5
作者
李松睿
机构
中国艺术研究院<艺术评论>杂志社
出处
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
北大核心
2016年第1期34-42,共9页
文摘
一、引言在鲁迅的生命历程中,文学翻译无疑占据了极为重要的位置。从1903年发表的第一篇作品《斯巴达之魂》算起,到生命最后时刻仍在翻译的《死魂灵》,可以说翻译活动贯穿了鲁迅的整个文字生涯。而他留下的那三百余万字的翻译作品,更是在数量上超过了其原创著作,这就使得我们在任何意义上都不能低估翻译之于鲁迅的意义。有鉴于此,无论是鲁迅研究界还是翻译研究界.
关键词
鲁迅作品
翻译语言
文字
生涯
果戈理
论鲁迅
翻译作品
文学世界
斯巴达
五四新文学
最后时刻
分类号
I210 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
黑非洲骄子──沃莱·萦因卡和他的戏剧
被引量:
1
6
作者
汪
出处
《东方艺术》
1994年第3期62-63,共2页
文摘
黑非洲骄子──沃莱·萦因卡和他的戏剧汪 早在八年前,西非黑人作家尼日利亚的沃莱·索因卡就因“以广阔的文化视野创作了富有诗意的关于人生的戏剧”,而荣获了一九八六年度的诺贝尔奖。对于当时的黑非洲来说,这是一件划时代的大事,自有诺贝尔文学奖以来的八十多年间...
关键词
因卡
诺贝尔文学奖
黑人作家
一九
下地狱
文字
生涯
顽强不屈
除夕之夜
说不尽
出场人物
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
关于“新小说论坛”的零碎记忆
被引量:
1
7
作者
斯继东
出处
《西湖》
2017年第4期91-92,共2页
文摘
2016年11月30日上午,人民大会堂通往主会场的大厅里,我飘飘忽忽地游走在人群中,不知道该干点什么。因为前一晚的两场酒,我错过了准点发车的大巴。急匆匆坐地铁赶过去,却发现离开幕式还有巨漫长的等待。宿酒犹在,没吃早餐,一刻不离手的手机离了手,又抽不得烟,令人烦躁。我挺想找个地方坐一坐,但四周的长条椅上都占了屁股。
关键词
宿酒
盛可以
艾伟
海力洪
文学青年
巴桥
吴晨骏
李师江
李修文
文字
生涯
分类号
I207.42 [文学—中国文学]
原文传递
题名
韦老太,你慢走
被引量:
1
8
作者
苏福忠
出处
《黄河》
2002年第3期163-166,共4页
文摘
我看见韦君宜时,人家都已在称她“韦老太”。她那时还不算“老”,也没有什么“太”相,为什么会享有这样的称谓,我至今也没有怎么弄明白。我跟着人家叫她韦老太,习惯使然。后来我愿意这么叫她,却是因为她的走相:不抬头,上身前倾。
关键词
外国文学
进修班
麦克风
出版社
编辑工作
现代文学
文字
生涯
古典文学
翻译作品
文化单位
分类号
K825.6 [历史地理—历史学]
原文传递
题名
论张系国的放逐系列小说
被引量:
1
9
作者
沈荟
出处
《台港与海外华文文学评论和研究》
1996年第3期63-66,共4页
文摘
张系国被台湾文坛戏称为“不务正业的人”,他本是电脑博士,以科学为本业,但科学的干净、明亮、秩序井然的世界却让他感到空洞,他说:“从事科学研究,从来没有给予我一种真实感,倒是假语村的小说,对我反而是逼近真实的东西。”而他的文字生涯又在显现着科学的理念,他以“有秩序的宇宙”作为世界应有的范本,并作为以文字逼近生命真实时的追求。因而,他的小说便成了融汇着两种冲突情感的产物:一方面是科学化的对秩序的绝对崇奉,另一方面则又显示出对活泼泼生命执着的关注,潜在地作消解一切秩序化的尝试。 放逐主题是张系国小说中最为重要的部分。
关键词
长篇小说
“地”
纯文学
科学研究
文字
生涯
“愤怒的青年”
台湾文坛
主人公
秩序化
救赎
分类号
I207.42 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
唐弢先生纪念
被引量:
1
10
作者
林辰
出处
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
1992年第5期7-8,共2页
文摘
唐弢先生是著名的杂文作家、鲁迅研究家和文学评论家。他的文字生涯开始于杂文的写作,从1933年6月在《申报·自由谈》发表第一篇文章起,陆续写下了大量杂文,先后结集为《推背集》(1936)、《海天集》(1936)、((投影集》(1940)、《劳薪辑》
关键词
鲁迅研究
文字
生涯
杂文作家
评论家
影集
中国现代文学史
文集
鲁迅博物馆
文学评论
鲁迅著作
分类号
I210.97 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
九天云端之上的老人
11
作者
蔡毅
出处
《文学自由谈》
CSSCI
北大核心
2003年第6期34-44,共11页
关键词
萨特
自传体小说
《
文字
生涯
》
诺贝尔文学奖
创作心理
创作
生涯
分类号
I106 [文学—世界文学]
原文传递
题名
文字生涯的甜酸苦辣——《职称风波》后记
12
作者
怀佳
机构
湖南科技大学期刊社
出处
《湘潭师范学院学报(社会科学版)》
2003年第5期144-148,共5页
文摘
在极左路线年代,文字工作危机四伏,"老子反动儿混蛋"的我,却九死不悔地与文字工作结下了不解之缘,虽遇某些风险,但在贵人相助下幸免劫难,乃至因祸得福。更值得庆幸的是在改革开放的年代,极左路线终于被扫进了历史垃圾堆,给祖国和人民带来了福音。
关键词
《职称风波》
文字
生涯
极左路线
文字
工作
文艺工作者
Keywords
writing
ultra-Left line
joys and sorrows of life
分类号
I03 [文学—文学理论]
下载PDF
职称材料
题名
异化还是归化——试论《文字生涯》的翻译风格
13
作者
胡迅
机构
上海师范大学欧商学院
出处
《北京第二外国语学院学报》
2005年第2期27-30,共4页
文摘
不同的译者有不同的翻译风格,传统的翻译理论对风格的描述多用印象性的术语,但是印象性的术语过于模糊、难以准确界定译文的风格,我们可以使用风格标记理论来分析译文的翻译风格。经过对《文字生涯》的翻译风格进行分析,可以发现译者在词法和句法上分别采取了归化和异化的翻译策略。根据翻译应该忠实于原文这个基本原则,在翻译中应该尽量采取异化译法,即译出原文的异国风味,但是如果译文过于“欧化”,背离了汉语的语言规范,则宜改用归化译法。异化和归化两种翻译策略在翻译实践中相辅相成、相得益彰。
关键词
《
文字
生涯
》
翻译风格
翻译策略
词法
句法
归化
异化
萨特
Keywords
translation style style mark translation tactic domesticating method foreignizing method
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
临水则情溢于水——沈福馨山水画艺术琐谈
14
作者
顾汶光
机构
贵州省作家协会
出处
《贵州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
1990年第3期71-74,共4页
文摘
提起沈福馨,人们自然会想起他对安顺地戏的研究,即便是美术界的朋友,大都仅知道他偶尔弄弄笔墨罢了。他默默地创造着,积累着,不欲为人所知,也不炫耀卖弄,无怪乎他的画展开幕之后,引起人们的惊讶和赞叹。我与福馨是邻居,虽然在笔墨与宣纸间败北下来,操起文字生涯,但总算与国画有了那么点渊源,偶尔串串门子,有缘也零星地看过他的一些画。虽是一鳞半爪,但他对物象把握的准确,精细的描绘,清雅、净洁的格调,已使我耳目一新了。
关键词
山水画艺术
弄笔墨
沈福馨
琐谈
安顺地戏
于水
文字
生涯
潘天寿
范宽
明暗变化
分类号
C55 [社会学]
下载PDF
职称材料
题名
穿越时空的哀愁(外两篇)
15
作者
姜如月
出处
《时代文学(下半月)》
2014年第5期136-138,共3页
文摘
我读不懂李清照。即使我写了一篇洋洋洒洒的文章,写了她的才华横溢和绝世爱情,写了她的国破家亡,写了她的孤苦哀伤,也不会懂。因这不过是"少年不知愁滋味,赋说新词还说愁"罢了。李清照的词魂,在于愁,而愁来自万物。花的愁,水的愁,天的愁,地的愁,这愁穿越时间和空间,传递着一种难以表达的感情。
关键词
穿越时间
《声声慢》
冯沅君
林兴宅
我自己
昨日的世界
文字
生涯
静美
《忏悔录》
你那
分类号
I267 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作别冯其庸先生
16
作者
丁亚平
机构
中国艺术研究院电影电视艺术研究所
出处
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
2017年第4期131-133,共3页
文摘
2月5日上午,参加冯其庸先生告别仪式之后,这位文化老人的事迹、著作和他信仰的精神状态就像放电影似地在我眼前一一闪现。冯其庸先生从小喜欢书画,喜欢金石篆刻,更喜欢读书。冯其庸先生说,人生就是一个书架,生活就是读书。他还说:"读书能使人聪明,启人智慧,读书是自我造就自我成才的唯一道路。"
关键词
冯其庸先生
使人
明铁盖达坂
冯先生
对我说
一幅画
我自己
古典戏曲
文字
生涯
徐迟
分类号
I207.411 [文学—中国文学]
原文传递
题名
《丝韦卷》读後
17
作者
唐振常
机构
上海社会科学院历史研究所
出处
《中国文化》
1994年第1期189-192,共4页
关键词
叶灵凤
知堂回想录
传记文学
香港方物志
曹聚仁
南行
中国现代文学史
文字
生涯
革命咖啡店
上海三联书店
分类号
I207.6 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
我自学成才的文字生涯
18
作者
李準
出处
《纵横》
1998年第6期56-60,共5页
文摘
成吉思汗 大将木华 梨的后代 我是蒙古族人,是成吉思汗大将木华梨的后代。木华梨原居住在内蒙古达赉湖畔,过着游牧生活。
关键词
文字
生涯
自学成才
成吉思汗
国立中学
《三国演义》
专业作家
旧小说
短篇小说
《黄河东流去》
《三字经》
分类号
K825.6 [历史地理—历史学]
原文传递
题名
比河短的桥——我之“文学观”的随意表白
19
作者
邹忠民
机构
江西师范大学文学院
出处
《创作评谭》
2003年第2期55-56,共2页
文摘
要让我自己来谈自己。恐怕是说不好的,何况是我的文学观或批评观及创作观这样的正经题目。但或许可以转换一下。谈谈自己文学方面在想在做和怎想怎做之类的事,那就可以随意表白一下了。而经意与不经意之间,"文学观"若有的话也就若隐若现了吧。我的"文学活动范围",大概是这样的三环相连—一理论、批评与创作。但这么—说,而在专业分工日精月细的今天,便感觉自己像个"文学浪人"了。
关键词
我自己
创作观
批评观
文字
生涯
隅隙
悠悠岁月
读者反应批评
活动范围
智性
悖论性
分类号
I267 [文学—中国文学]
原文传递
题名
关于爱情关于张爱玲
20
作者
辛文婧
出处
《黄河文学》
2012年第2期106-108,共3页
文摘
幼年时候读张爱玲,现在看来阅读的源动力显然是一种功利的目的和嫉妒的心理。因为妈妈说,你要做才女,张爱玲就是才女。假使我花掉一个下午在书桌前装模作样阅读,就一定会得到一个冰激凌之类的奖赏。或者至少,能听到亲爱的妈妈终于愿意在别人面前对我对于文学的热爱赞扬一两句。此外。
关键词
张爱玲
爱情
红楼梦
文字
生涯
阅读
才女
冰激凌
功利
源动力
嫉妒
分类号
I267 [文学—中国文学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
伦勃朗艺术的价值
钟涵
《世界美术》
1990
8
原文传递
2
通俗文坛上一颗早殒的星——毕倚虹评传
范伯群
《苏州大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
1990
5
下载PDF
职称材料
3
文字生涯半世纪
林海音
《书城》
1997
2
原文传递
4
郭沫若的语言风格
刘元树
《安徽大学学报(哲学社会科学版)》
1983
1
下载PDF
职称材料
5
“是聪明,聪明,第三个聪明”——试论鲁迅的翻译语言
李松睿
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
北大核心
2016
1
下载PDF
职称材料
6
黑非洲骄子──沃莱·萦因卡和他的戏剧
汪
《东方艺术》
1994
1
原文传递
7
关于“新小说论坛”的零碎记忆
斯继东
《西湖》
2017
1
原文传递
8
韦老太,你慢走
苏福忠
《黄河》
2002
1
原文传递
9
论张系国的放逐系列小说
沈荟
《台港与海外华文文学评论和研究》
1996
1
下载PDF
职称材料
10
唐弢先生纪念
林辰
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
1992
1
下载PDF
职称材料
11
九天云端之上的老人
蔡毅
《文学自由谈》
CSSCI
北大核心
2003
0
原文传递
12
文字生涯的甜酸苦辣——《职称风波》后记
怀佳
《湘潭师范学院学报(社会科学版)》
2003
0
下载PDF
职称材料
13
异化还是归化——试论《文字生涯》的翻译风格
胡迅
《北京第二外国语学院学报》
2005
0
下载PDF
职称材料
14
临水则情溢于水——沈福馨山水画艺术琐谈
顾汶光
《贵州大学学报(社会科学版)》
CSSCI
1990
0
下载PDF
职称材料
15
穿越时空的哀愁(外两篇)
姜如月
《时代文学(下半月)》
2014
0
原文传递
16
作别冯其庸先生
丁亚平
《红楼梦学刊》
CSSCI
北大核心
2017
0
原文传递
17
《丝韦卷》读後
唐振常
《中国文化》
1994
0
下载PDF
职称材料
18
我自学成才的文字生涯
李準
《纵横》
1998
0
原文传递
19
比河短的桥——我之“文学观”的随意表白
邹忠民
《创作评谭》
2003
0
原文传递
20
关于爱情关于张爱玲
辛文婧
《黄河文学》
2012
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
2
…
4
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部