期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
视域融合下唐诗文化特色内容的翻译
1
作者
沙莎
《安阳工学院学报》
2014年第3期94-99,共6页
本文从伽达默尔的"视域融合"理论入手,采取描写性方法论对唐诗中的文化特色内容的不同译本展开对比研究,阐述"视域融合"如何对唐诗的翻译策略和技巧提供实践指导,以此希望更多的译者致力于中国古典诗歌英译中来,推...
本文从伽达默尔的"视域融合"理论入手,采取描写性方法论对唐诗中的文化特色内容的不同译本展开对比研究,阐述"视域融合"如何对唐诗的翻译策略和技巧提供实践指导,以此希望更多的译者致力于中国古典诗歌英译中来,推动中国文化的发展与繁荣。
展开更多
关键词
视域融合
唐诗英译
文化
特色
内容
下载PDF
职称材料
题名
视域融合下唐诗文化特色内容的翻译
1
作者
沙莎
机构
安阳工学院
出处
《安阳工学院学报》
2014年第3期94-99,共6页
文摘
本文从伽达默尔的"视域融合"理论入手,采取描写性方法论对唐诗中的文化特色内容的不同译本展开对比研究,阐述"视域融合"如何对唐诗的翻译策略和技巧提供实践指导,以此希望更多的译者致力于中国古典诗歌英译中来,推动中国文化的发展与繁荣。
关键词
视域融合
唐诗英译
文化
特色
内容
Keywords
fusion of horizons
translation of tang poetry
culture-embedded languages
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
视域融合下唐诗文化特色内容的翻译
沙莎
《安阳工学院学报》
2014
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部