期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
论文化意识差异在中西文学作品中的不同理解
1
作者 赵冰 《社科纵横》 2015年第3期126-127,共2页
随着国际各领域文化的不断交融,全球一体化已经成为未来社会发展的趋势。但是,每个民族都有自己的文化意识,经济全球化并不意味着文化全球化。文化意识的差异,决定着民族文学创作的方向和内容。本文主要论述了文化差异体现在中西方文学... 随着国际各领域文化的不断交融,全球一体化已经成为未来社会发展的趋势。但是,每个民族都有自己的文化意识,经济全球化并不意味着文化全球化。文化意识的差异,决定着民族文学创作的方向和内容。本文主要论述了文化差异体现在中西方文学作品、语言及文学评论等方面的不同理解,旨在让更多的人关注文学创作的背景和文化基源,加强对文学作品的更深刻理解和认识,提高读者的鉴赏能力,丰富文学思想。 展开更多
关键词 文化意识差异 中西方文学 不同理解
下载PDF
外语软实力对中原文化旅游的助推策略研究
2
作者 王国印 《濮阳职业技术学院学报》 2013年第2期144-146,共3页
在中原经济区建设大潮中,发展旅游经济需要做好对入境游客的旅游文化宣传,外语作为一种软实力的作用日益彰显。外宣中要重视文化意识的差异,贴近国外游客的信息需求和审美习惯;做好翻译工作要掌握翻译理论和方法;要改进外宣并培养旅游... 在中原经济区建设大潮中,发展旅游经济需要做好对入境游客的旅游文化宣传,外语作为一种软实力的作用日益彰显。外宣中要重视文化意识的差异,贴近国外游客的信息需求和审美习惯;做好翻译工作要掌握翻译理论和方法;要改进外宣并培养旅游外语人才。 展开更多
关键词 文化意识差异 翻译策略 外宣建议 外语人才培养
下载PDF
英汉习语的文化差异及其翻译
3
作者 王琨翕 《经济技术协作信息》 2020年第29期53-53,共1页
分析了英汉习语文化差异的主要根源,讲述了文化翻译的基本方法。中英历史形成的文化意识差异,因地理环境不同,风俗文化不同,宗教信仰不同等,表现在习语上存在着明显的差异。只有在了解和掌握两个民族各不相同的文化渊源的基础上,并了解... 分析了英汉习语文化差异的主要根源,讲述了文化翻译的基本方法。中英历史形成的文化意识差异,因地理环境不同,风俗文化不同,宗教信仰不同等,表现在习语上存在着明显的差异。只有在了解和掌握两个民族各不相同的文化渊源的基础上,并了解翻译的基本方法才能顺利进行习语的翻译。 展开更多
关键词 英汉习语 风俗文化 地理环境 文化差异 习语的翻译 文化渊源 宗教信仰 文化意识差异
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部