期刊文献+
共找到182篇文章
< 1 2 10 >
每页显示 20 50 100
企业文化跨国移植的可行性研究
1
作者 刘重霄 《北京青年政治学院学报》 2010年第4期77-80,F0003,共5页
企业文化的跨国移植面临着国家文化差异的制约,但也存在实现成功移植并生成新的企业文化基因的需要共性土壤或母性基因,即超国家文化的人类共性文化。我国海尔公司针对美国环境对企业6S管理办法的调整,就是企业文化跨国移植的一个成功... 企业文化的跨国移植面临着国家文化差异的制约,但也存在实现成功移植并生成新的企业文化基因的需要共性土壤或母性基因,即超国家文化的人类共性文化。我国海尔公司针对美国环境对企业6S管理办法的调整,就是企业文化跨国移植的一个成功实例。 展开更多
关键词 企业文化 跨国移植 文化差异与共
下载PDF
“福娃”英译之争与文化负载词的汉英翻译策略 被引量:103
2
作者 王银泉 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2006年第3期74-76,共3页
一,引言 文化趋同性是人类社会发展的大趋势,但是,文化差异性依然存在,从而给跨文化交际带来了种种障碍和困难。从翻译角度来说,由于上述因素,翻译中的可译性虽然占据主流,但是,翻译中的不可译性也不容忽视。在汉英翻译实践中... 一,引言 文化趋同性是人类社会发展的大趋势,但是,文化差异性依然存在,从而给跨文化交际带来了种种障碍和困难。从翻译角度来说,由于上述因素,翻译中的可译性虽然占据主流,但是,翻译中的不可译性也不容忽视。在汉英翻译实践中,文化负载词往往具有一定程度的不可译性,其翻译向来是一大难点。所谓文化负载词又称词汇空缺,即原语词汇所承载的文化信息在译语中没有对应语(包惠南等,2004:10)。北京2008奥运会吉祥物“福娃”就是这样一个文化负载词,其英译“Friendlies”目前引发了较大的争议,本文试从文化负载词的翻译策略及其他相关因素来探讨一下“福娃”的英译。 展开更多
关键词 文化负载词 翻译策略 英译 北京2008奥运会 人类社会发展 不可译 词汇空缺 文化趋同 文化差异 文化交际
原文传递
翻译:寻求文化的共生与融合——也谈翻译中对原文差异性的保持问题 被引量:64
3
作者 吴南松 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2003年第3期13-17,共5页
本文旨在探讨翻译中保持原文差异性之必要及可行与否问题。笔者提出,从文化角度来看,翻译的最终目的应是寻求不同文化间的共生与融合,为此,译者有必要在翻译中采取保持原文差异性的做法。对于这一做法的可行性,笔者分别从语言差异性和... 本文旨在探讨翻译中保持原文差异性之必要及可行与否问题。笔者提出,从文化角度来看,翻译的最终目的应是寻求不同文化间的共生与融合,为此,译者有必要在翻译中采取保持原文差异性的做法。对于这一做法的可行性,笔者分别从语言差异性和文化差异性的保持两方面进行了论证,此外,笔者还探讨了保持差异性的限度问题,并尝试将中国传统文化中的“和而不同”原则借用入翻译领域,作为译者掌握差异性限度的依据。 展开更多
关键词 翻译 文化 原文差异 可行分析 语言差异 文化差异 “和而不同”原则
原文传递
文化差异与文化误读 被引量:77
4
作者 乐黛云 《中国文化研究》 CSSCI 1994年第2期17-19,6,共4页
“物之不齐,物之情也”,文化差异性是始终存在的。历史上对待这种差异性曾经有过三种不同的态度。 第一种是对凡与自己文化不同的人,一概作为异端,或称为不开化的野人,或称为类同禽兽的蛮夷,必征服之,同化之,以至绝灭之而后快。当年白... “物之不齐,物之情也”,文化差异性是始终存在的。历史上对待这种差异性曾经有过三种不同的态度。 第一种是对凡与自己文化不同的人,一概作为异端,或称为不开化的野人,或称为类同禽兽的蛮夷,必征服之,同化之,以至绝灭之而后快。当年白种人占领南、北美洲,对当地土著文化就是持这种态度;孟夫子提倡的“用夏变夷”,鄙视“南蛮(?)舌之人”,引经据典地推崇“戎狄是膺,荆舒是惩”也与此相类。 展开更多
关键词 文化差异 文化误读 中国文化的现代化 不同文化 文化差异 文化体系 郭沫若 文化相对主义 主体文化 客体文化
原文传递
企业跨国并购文化整合分析 被引量:16
5
作者 张子刚 屈仁均 黄莉 《湖北社会科学》 2004年第2期48-50,共3页
在跨国并购中,并购企业所处国家的文化差异对企业并购后的业绩有很大的关系,在跨国并购失败的所有原因中,关于文化冲突、文化差别、文化不兼容以及关键人员的流失等原因成为最常被引用的原因。因此,在企业并购时,对企业文化的整合是影... 在跨国并购中,并购企业所处国家的文化差异对企业并购后的业绩有很大的关系,在跨国并购失败的所有原因中,关于文化冲突、文化差别、文化不兼容以及关键人员的流失等原因成为最常被引用的原因。因此,在企业并购时,对企业文化的整合是影响并购成败的重要因素。从企业文化的差异性与刚性两个维度对企业重组文化整合进行分析,认为企业并购文化整合有四种类型:“冲突型”、“融合型”、“可塑型”、“摩擦型”。 展开更多
关键词 企业并购 文化整合 文化差异 文化
下载PDF
跨文化营销策略研究 被引量:11
6
作者 何小洲 《中国流通经济》 CSSCI 2003年第4期51-53,共3页
加入WTO后,中国企业与国际上不同文化背景的企业之间的合作与竞争将会越来越频繁。个人主义与集体主义、高权力距离与低权力距离、男性刚毅化与女性柔弱化、确定性与不确定性以及长期性与短期性等特征构筑了不同的文化。本文提出,跨文... 加入WTO后,中国企业与国际上不同文化背景的企业之间的合作与竞争将会越来越频繁。个人主义与集体主义、高权力距离与低权力距离、男性刚毅化与女性柔弱化、确定性与不确定性以及长期性与短期性等特征构筑了不同的文化。本文提出,跨文化营销策略应以目标市场消费者的文化或消费者能够接受的文化为中心,避免“种族中心论”、“通化论”和“东道国中心论”的错误观点,只有正确应用文化差异性策略、文化交叉性策略及文化适应性策略的战略组合,才能成功地拓展国际市场。 展开更多
关键词 文化营销策略 中国 企业 文化交叉 文化适应 文化差异 国际市场开拓
下载PDF
对“入奥失败”后中国武术发展的理论思考 被引量:15
7
作者 王岗 韩政 《武汉体育学院学报》 CSSCI 北大核心 2014年第12期5-10,共6页
进军奥运的梦想再次破灭,促使业界和学界重新思考武术的发展道路。站在中国武术自身的立场上思考武术现代化发展的问题,形成以下认识:建立正确的中国武术认知,是保障武术良性发展的前提和基础;树立文化差异性存在的真理意识,重新思考中... 进军奥运的梦想再次破灭,促使业界和学界重新思考武术的发展道路。站在中国武术自身的立场上思考武术现代化发展的问题,形成以下认识:建立正确的中国武术认知,是保障武术良性发展的前提和基础;树立文化差异性存在的真理意识,重新思考中国武术的发展道路,抵拒文化模仿,坚守"体""魂"同在,是中国武术发展的正途;养成躬身自省的习惯,夯实向内发展的基石,是中国武术发展的生命线;从传统出发,坚持求真创新,是延展中国武术生命历程的不竭动力。 展开更多
关键词 中国武术 文化差异 文化模仿 自主创新
下载PDF
中西文化的差异性与互补性 被引量:14
8
作者 何星亮 《思想战线》 CSSCI 北大核心 2011年第1期98-105,共8页
文明不是生命有机体,文明本身不会冲突。文明或文化之间的差异性不是冲突的根源,而是互补的前提。正确认识文明的差异,理解文化的多样性和相对性,增强文明的兼容性和互补性,减弱或消除排他性,使世界不同文明之间取长补短。文明互补理念... 文明不是生命有机体,文明本身不会冲突。文明或文化之间的差异性不是冲突的根源,而是互补的前提。正确认识文明的差异,理解文化的多样性和相对性,增强文明的兼容性和互补性,减弱或消除排他性,使世界不同文明之间取长补短。文明互补理念既是世界不同文明和平共处的重要理念,也是使国内不同文明间和谐相处的重要理念。 展开更多
关键词 文化差异 冲突 互补 和谐相处
下载PDF
跨文化理解与交往 被引量:10
9
作者 欧阳康 《社会科学战线》 CSSCI 北大核心 1997年第6期86-87,共2页
交往是一种跨文化行为,其目的在于促使和帮助不同文化圈层和文化体系的人们之间达到一种相互理解和相互沟通,促成其相互支持与合作。 文化这个概念可以在不同的层面上使用。不同个体、群体,不同社区、民族,不同地域、国度等都可以成为... 交往是一种跨文化行为,其目的在于促使和帮助不同文化圈层和文化体系的人们之间达到一种相互理解和相互沟通,促成其相互支持与合作。 文化这个概念可以在不同的层面上使用。不同个体、群体,不同社区、民族,不同地域、国度等都可以成为具有不同内涵和意义的文化单位和文化主体。它们之间,都既有某些文化共通性,也有某些文化差异性。人们之间的文化差异性为彼此之间的了解和沟通带来了困难和障碍,使彼此间的交往成为必要。 展开更多
关键词 文化理解 文化差异 人类文化 文化心态 文化形态 外来文化 文化体系 共通 文化行为 文化主体
原文传递
英汉“深/浅”空间隐喻的普遍性与文化差异性 被引量:9
10
作者 刘晓宇 刘永兵 《现代外语》 CSSCI 北大核心 2020年第6期743-755,共13页
本研究从认知视角出发,基于语料库对英汉"深/浅"空间隐喻进行了比较分析。研究表明:1)英汉"深/浅"空间概念的隐喻拓展路径高度一致,即均可通过"理解程度"、"感官"、"情感"、"评... 本研究从认知视角出发,基于语料库对英汉"深/浅"空间隐喻进行了比较分析。研究表明:1)英汉"深/浅"空间概念的隐喻拓展路径高度一致,即均可通过"理解程度"、"感官"、"情感"、"评价"、"时间"和"力量强度"这六个靶域向外拓展;2)依频率分布和拓展内容,汉语"深/浅"和英语"deep/shallow"在隐喻的语言表征层面存在由认知偏好、文化模型和体验角度因素所带来的差异性。本研究在一定程度上证明了英汉空间隐喻普遍性与文化差异性理论框架的合理性,同时也为今后英汉隐喻比较研究提供了基于语料库的可操作分析模式。 展开更多
关键词 空间概念 概念隐喻 普遍 文化差异
原文传递
译作乃是新作——论埃兹拉·庞德诗歌翻译的原则和艺术性 被引量:7
11
作者 王贵明 《北京理工大学学报(社会科学版)》 2002年第2期36-41,共6页
“译作乃是新作”是庞德从译作的接受角度和文学翻译的意义出发提出的翻译原则。这一翻译思想对西方翻译界影响很大。本文通过分析庞德的诗歌翻译原则和艺术性来阐明诗歌翻译的艺术原则和个性特征 ;同时强调加深对庞德的中国文学和文化... “译作乃是新作”是庞德从译作的接受角度和文学翻译的意义出发提出的翻译原则。这一翻译思想对西方翻译界影响很大。本文通过分析庞德的诗歌翻译原则和艺术性来阐明诗歌翻译的艺术原则和个性特征 ;同时强调加深对庞德的中国文学和文化译作及其翻译理论形成的背景和现当代翻译理论发展动态的了解 。 展开更多
关键词 埃兹拉·庞德 诗歌翻译 艺术 文化差异 翻译理论 文学翻译 接受 特征 艺术原则 翻译原则
下载PDF
一种后现代:语言寓言——兼论东西的小说 被引量:5
12
作者 黄伟林 《海南师范学院学报(社会科学版)》 2004年第4期26-29,共4页
现实主义、现代主义、后现代是三种重要的文学形态。现实主义关注的是人的社会状态 ,表现社会的共同性 ;现代主义关注的是人的内心状态 ,表现人的共同性 ;后现代关注的是人的文化状态 ,表现文化的差异性。陌生化的语言既是后现代文学的... 现实主义、现代主义、后现代是三种重要的文学形态。现实主义关注的是人的社会状态 ,表现社会的共同性 ;现代主义关注的是人的内心状态 ,表现人的共同性 ;后现代关注的是人的文化状态 ,表现文化的差异性。陌生化的语言既是后现代文学的形式 ,也是后现代文学的内涵 ,东西的小说由于具有对后现代精神深刻独特的理解而被认为是后现代时代的语言寓言。 展开更多
关键词 社会共同 人的共同 文化差异
下载PDF
中西文化在广告传播中的体现 被引量:3
13
作者 铁翠香 徐啸寒 《当代传播》 2003年第1期72-73,共2页
随着经济全球化趋势的凸现,'国际品牌,本土文化'的观念已得到普遍认同.一些拥有全球品牌的跨国大公司,在广告的制作中,也一改过去不顾国家或地区市场的文化差异,机械地发布形式和内容整齐划一的广告的做法,开始针对不同文化背... 随着经济全球化趋势的凸现,'国际品牌,本土文化'的观念已得到普遍认同.一些拥有全球品牌的跨国大公司,在广告的制作中,也一改过去不顾国家或地区市场的文化差异,机械地发布形式和内容整齐划一的广告的做法,开始针对不同文化背景下人们在思维方式、价值取向、心理特征等方面的差异性进行广告创意和制作,以文化为切入点来吸引消费者的注意力. 展开更多
关键词 广告传播 中国 文化内涵 西方国家 文化差异 共享
下载PDF
城市文化生态:文化差异性与文化多样性的统一 被引量:6
14
作者 方乐 周介民 《湖南城市学院学报》 2010年第5期32-35,共4页
现代城市文化在内在构成、相互关系、发展机制等方面与自然生态环境中物种之间、物种与环境之间的关系形态存在着很多相似之处。因此,从文化生态学角度去研究城市文化,解读地域文化与外来文化、传统文化与现代文化、城市文化与乡村文化... 现代城市文化在内在构成、相互关系、发展机制等方面与自然生态环境中物种之间、物种与环境之间的关系形态存在着很多相似之处。因此,从文化生态学角度去研究城市文化,解读地域文化与外来文化、传统文化与现代文化、城市文化与乡村文化相互之间所存在的差异以及城市文化的多样性特征,可以更好地把握城市文化中文化元素的差异性与多样性,并且在认知的基础上解决文化差异性与文化多样性相统一的问题,以实现现代城市文化和谐发展。 展开更多
关键词 城市文化生态 文化差异 文化多样 文化生态学 地域文化
下载PDF
文化相对论视阈下的中西酒文化比较研究 被引量:6
15
作者 李宇贤 《重庆科技学院学报(社会科学版)》 2016年第7期78-79,94,共3页
以博厄斯提出的文化相对论为理论基础,从饮酒方式、饮酒目的、饮酒习俗、饮酒意义等方面分析了中西方酒文化的差异,并探讨了导致差异的原因。认为随着跨文化交际的不断发展,每种酒文化都有其存在的必要性,并无好坏之分。应该以辩证的观... 以博厄斯提出的文化相对论为理论基础,从饮酒方式、饮酒目的、饮酒习俗、饮酒意义等方面分析了中西方酒文化的差异,并探讨了导致差异的原因。认为随着跨文化交际的不断发展,每种酒文化都有其存在的必要性,并无好坏之分。应该以辩证的观点去看待各种酒文化之间的利与弊,以积极的态度和行动去促进中西方酒文化的交流、互补和兼容。 展开更多
关键词 文化相对论 中国白酒文化 西方葡萄酒文化 文化差异
下载PDF
大国崛起需要“大文化”守正创新--王岳川教授文化访谈录(之二) 被引量:5
16
作者 王岳川 胡淼森 《西南民族大学学报(人文社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2008年第10期40-46,共7页
当东方精神与西方精神成为人类共同支柱的时候,精神领头羊的地位才能真正决定中国的大国地位。当今世界正发生着巨大变革,文化思想在国际关系中的价值日益明显。大国都要学会通过新的权力资源,即软实力,来实现其目标:增进相互依存、参... 当东方精神与西方精神成为人类共同支柱的时候,精神领头羊的地位才能真正决定中国的大国地位。当今世界正发生着巨大变革,文化思想在国际关系中的价值日益明显。大国都要学会通过新的权力资源,即软实力,来实现其目标:增进相互依存、参与国际体系、共享人类文化。汉字文化圈秉有不同于西方文化的感悟和精神气质,"发现东方"是一种理念,是请西方人看看"差异性文化",并尊重差异性。正是在这个意义上,"文化输出"是"发现东方"的最重要的部分,是其理论精神的具体实践路径。发现东方与文化输出的重要维度是思想创新。这是当代中国一个前沿学术问题,也是我们重释传统中国思想经典的现实需求与内在动力,所以要提倡学者的文化自觉和文化自信,批判当代中国流行的"文化失败主义"。中国当代的许多问题,根源在于文化断裂和断层,因此"大文化眼光"至关重要。"文化输出"应该与"文化创新"并行,超越这种前现代-现代-后现代的线性时间逻辑,坚持整体体系创新逻辑。 展开更多
关键词 发现东方 文化输出 文化差异 守正创新 文化软实力
原文传递
超越“文化转向”:翻译研究的国际化 被引量:6
17
作者 王宁 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2012年第4期12-13,共2页
在一个全球化的语境下讨论中国的翻译研究,自然要着眼于这一学科的国际化。我们首先要考虑到全球化所导致的文化趋同性和文化差异性的并存:若将其应用于翻译研究,便可得出这样的结论,既然作为一门学科的翻译学具有一定的共性,那么... 在一个全球化的语境下讨论中国的翻译研究,自然要着眼于这一学科的国际化。我们首先要考虑到全球化所导致的文化趋同性和文化差异性的并存:若将其应用于翻译研究,便可得出这样的结论,既然作为一门学科的翻译学具有一定的共性,那么就应当将各民族的翻译实践放在一个广阔的国际背景下来评价其地位和价值,因而得出的结论就更带有普遍性,出于某一特定的民族/国别的翻译研究成果对于不同的民族/国别的翻译研究也应有指导意义。另一方面,世界各国有那么多语言,我们所从事的翻译个案研究至多只能涉及几种主要的语言,因此,翻译研究在不同的民族和国家就有着较大的差异性。几年前,面对全球化时代英语的霸权地位,一些人甚至天真地认为, 展开更多
关键词 翻译研究 文化转向” 国际化 全球化时代 文化差异 文化趋同 各民族 国际背景
原文传递
走出信徒与公民的认同困境 被引量:5
18
作者 方文 《文化纵横》 2012年第1期32-35,共4页
中国的宗教复兴是近年来最引人注目的社会现象之一。与此相伴,中国历史上是否有成熟的宗教,以及信仰不同宗教的族群如何在一个民族国家中共存等老问题,又再次成为讨论的热点。前一问题实则与基督教等外来宗教的冲击相关,是中国面对西方... 中国的宗教复兴是近年来最引人注目的社会现象之一。与此相伴,中国历史上是否有成熟的宗教,以及信仰不同宗教的族群如何在一个民族国家中共存等老问题,又再次成为讨论的热点。前一问题实则与基督教等外来宗教的冲击相关,是中国面对西方,重新为自身传统树立合法性这一焦虑感的延续;而后者更涉及到一个大国,如何继承和统合其内部丰富的文化差异性的问题。方文此文,正对关乎这两大问题的种种误解和偏见做出了修正,从任一宗教认同提供的伦理基础中,我们都可发现其通向公民认同的关系模式。 展开更多
关键词 公民认同 认同困境 信徒 宗教复兴 中国历史 文化差异 社会现象 民族国家
原文传递
在生产中保护和发展 --谈传统手工技艺的“生产性方式保护” 被引量:5
19
作者 吕品田 《民艺》 2020年第6期70-72,共3页
“差异性”作为一种经济学负担被推动现代化的工业力量所排斥,以致一切具有历史性、地域性和民族性特质的传统文化形态,包括传统手工技艺都在现代化过程中遭到无情的破坏。只要大工业生产方式成为唯一的生产方式,这种趋势就无法遏止。... “差异性”作为一种经济学负担被推动现代化的工业力量所排斥,以致一切具有历史性、地域性和民族性特质的传统文化形态,包括传统手工技艺都在现代化过程中遭到无情的破坏。只要大工业生产方式成为唯一的生产方式,这种趋势就无法遏止。在当代历史条件下,非物质文化遗产保护的关键在于切实地维护文化差异性,也即维护一定文化形态所具有的历史性、地域性和民族性特质。要想切实地维护文化差异性。 展开更多
关键词 传统手工技艺 工业生产方式 文化差异 当代历史 生产方式保护 非物质文化遗产保护 传统文化形态 保护和发展
原文传递
口译与跨文化意识 被引量:4
20
作者 尹诗文 《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》 2007年第5期70-71,共2页
本文从跨文化意识的概念及其与口译的关系,以及跨文化意识的自觉培养对译员的意义方面,对译员的跨文化意识进行了初步的理论阐述。
关键词 口译 翻译 文化意识 文化差异 文化交际
下载PDF
上一页 1 2 10 下一页 到第
使用帮助 返回顶部