英文广告语言与诗歌、小说、戏剧、散文或新闻报道有明显差异。它作为英语的一种变体(variety)愈来愈受到英语文体学家的重视。人们用“广告英语”(English in Advertising)一词来确定它在英语语言研究中的学术地位,以免在商业与文化不...英文广告语言与诗歌、小说、戏剧、散文或新闻报道有明显差异。它作为英语的一种变体(variety)愈来愈受到英语文体学家的重视。人们用“广告英语”(English in Advertising)一词来确定它在英语语言研究中的学术地位,以免在商业与文化不分的今天被误认为是件商品。尽管人们对它褒贬不一,但它在词汇、语法及修辞中所呈现出的独到之处。展开更多
文摘英文广告语言与诗歌、小说、戏剧、散文或新闻报道有明显差异。它作为英语的一种变体(variety)愈来愈受到英语文体学家的重视。人们用“广告英语”(English in Advertising)一词来确定它在英语语言研究中的学术地位,以免在商业与文化不分的今天被误认为是件商品。尽管人们对它褒贬不一,但它在词汇、语法及修辞中所呈现出的独到之处。