期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
音乐剧《胭脂扣》:改编经典是冒犯,还是挑战?
1
作者 陈韵 《中国音乐剧》 2024年第4期160-160,F0003,共2页
电影属实是李碧华这三个字最好的载体。她的作品视觉感强烈,高光情节经典,戏剧浓度高,人性幽深得恰到好处,是极佳的商业故事。90年代打上李碧华标签的电影:《青蛇》《胭脂扣》《霸王别姬》《古今大战秦俑情》(秦俑),或票房高企,或出海拿... 电影属实是李碧华这三个字最好的载体。她的作品视觉感强烈,高光情节经典,戏剧浓度高,人性幽深得恰到好处,是极佳的商业故事。90年代打上李碧华标签的电影:《青蛇》《胭脂扣》《霸王别姬》《古今大战秦俑情》(秦俑),或票房高企,或出海拿奖,已经成为时代经典回忆,也无形给后来改编者竖起一面极难跨越的高墙。 展开更多
关键词 《霸王别姬》 《胭脂扣》 《青蛇》 李碧华 改编经典 视觉感 改编 音乐剧
下载PDF
从文本到舞台:京剧《主角》的戏剧性阐释
2
作者 鲍婧 《中国戏剧》 北大核心 2024年第3期9-10,共2页
近年来,国家京剧院有序梳理人才现状,严谨制订创作规划,在坚持“三并举”剧目方针的同时开创改编经典名剧、经典名著的“两改”创作思路。2023年,根据著名作家、剧作家陈彦的“茅盾文学奖”获奖作品改编的同名现代京剧《主角》应运而生... 近年来,国家京剧院有序梳理人才现状,严谨制订创作规划,在坚持“三并举”剧目方针的同时开创改编经典名剧、经典名著的“两改”创作思路。2023年,根据著名作家、剧作家陈彦的“茅盾文学奖”获奖作品改编的同名现代京剧《主角》应运而生,为观众呈现了一部充满人生况味哲思的作品。 展开更多
关键词 现代京剧 经典名著 茅盾文学奖 人才现状 创作思路 改编经典 人生况味 戏剧性
原文传递
真人版《攻壳机动队》:好莱坞翻拍经典日漫,想说“致敬”不简单
3
作者 邱骊吉 《东方电影》 2020年第11期12-13,共2页
跨国翻拍知名作品,“本地化改编”难免经历双方观众的对比挑剔,而“高度还原”有时却也未必能得到认可。尽管“还原度”是原作的粉丝对于改编作品的一大评分点,但历史上也有奇妙的失败案例,证明这事并不容易。曾经有这样一部跨国改编经... 跨国翻拍知名作品,“本地化改编”难免经历双方观众的对比挑剔,而“高度还原”有时却也未必能得到认可。尽管“还原度”是原作的粉丝对于改编作品的一大评分点,但历史上也有奇妙的失败案例,证明这事并不容易。曾经有这样一部跨国改编经典日漫的好莱坞商业大制作,用心对照原作还原经典场面,选择了在全球拥有超高人气的演员担任主演,最后的结局却是差评如潮,票房惨败,它就是2017年派拉蒙出品的真人版电影《攻壳机动队》。 展开更多
关键词 派拉蒙 好莱坞 改编经典 翻拍 改编作品 还原度 失败案例 本地化
原文传递
消费文化语境下艺术经典的另类变容
4
作者 朱君毅 《西南石油大学学报(社会科学版)》 2012年第2期110-113,共4页
近年来,艺术界出现了一系列的"改编"、"翻拍"、"翻唱"之风,其对象是被称为"经典"的老影视剧、老歌以及更早的文艺名作,改编的方向是适应新一代受众的审美心理,最终目的则是获取最大的市场份额... 近年来,艺术界出现了一系列的"改编"、"翻拍"、"翻唱"之风,其对象是被称为"经典"的老影视剧、老歌以及更早的文艺名作,改编的方向是适应新一代受众的审美心理,最终目的则是获取最大的市场份额。从"老戏新拍"、"老歌新唱"等现象来看,传统的艺术经典似乎又获得了新生。通过对消费文化语境下的艺术经典变容的途径与产生这种现象的社会根源的分析认为:大多数改编后的作品并没有将原有的精神继承下来,也没有融入真正的现代精神,改编者首先考虑的是如何将古老的经典与现代观众的文化心理对接起来,对"经典"本身的继承或创新则退居其次,这种改编者与观众的互动影响产生的只能是貌似繁荣实则颓败的艺术经典的另类"变容"。 展开更多
关键词 消费文化 受众心理 艺术经典 另类变容 改编经典
下载PDF
论经典文本的教学指向与价值重塑
5
作者 钱发华 《江苏教育》 2017年第25期23-25,共3页
近年来语文教材编写的话题和争议不断,其中对于名家名篇在小学教材中被频频改动的情况,教师应明晰'教材中的经典文本'和'教学中的经典文本'的区别,跳出围绕'改编'的无益纷争,匡正语文教学实践中'只见课文&#... 近年来语文教材编写的话题和争议不断,其中对于名家名篇在小学教材中被频频改动的情况,教师应明晰'教材中的经典文本'和'教学中的经典文本'的区别,跳出围绕'改编'的无益纷争,匡正语文教学实践中'只见课文'或'原文至上'的教学偏颇。对于经典文本的教学设计应讲究平衡、联系和比较的原则,阅读教学实施策略可以包括:目标定位时的'三维考量',内容研制中的'二次取舍',方法运用中的'四重对话'。 展开更多
关键词 改编经典 阅读教学 教学指向 价值重塑
下载PDF
当代赵氏孤儿的抉择——浅谈两台话剧《赵氏孤儿》
6
作者 袁子茵 《课外语文(下)》 2013年第5期127-130,共4页
《赵氏孤儿》是我国戏剧史上不朽的经典之作,北京人民艺术剧院和国家话剧院推出了不同版本的同名话剧《赵氏孤儿》,分别由林兆华和田沁鑫执导。两台话剧同一时间在京城上演,是北京国际戏剧演宅季上的一大盛事。赵氏孤儿这一历史题材... 《赵氏孤儿》是我国戏剧史上不朽的经典之作,北京人民艺术剧院和国家话剧院推出了不同版本的同名话剧《赵氏孤儿》,分别由林兆华和田沁鑫执导。两台话剧同一时间在京城上演,是北京国际戏剧演宅季上的一大盛事。赵氏孤儿这一历史题材被当时两位最具影响力的老少两代话剧导演同时看中且不约而同对其进行再创作,一时成为学术界关注的热点。本文对这一现象及其改编形成的不同版本进行探讨。 展开更多
关键词 赵氏孤儿 改编经典 不同版本
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部