期刊文献+
共找到5篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
话说接头辞“ぉ” 被引量:2
1
作者 纪长永 《日语知识》 2001年第11期7-8,共2页
两性差别与「ぉ」 从现今日语敬语发展变化的走势,可以窥见日语敬语的对等趋势.从这种对等化倾向中可以观察到,日本男性和女性在使用「ぉ」的差别上也在发生变化.
关键词 日语 敬语 接头 性别 个性差别
下载PDF
关于日语接头辞“無·不·非”的异同
2
作者 万书言 吴双 《江西教育学院学报》 2011年第3期156-158,共3页
"無.不.非"是日语中最常用的三个表示否定意义的接头辞。但许多日语学习者并不了解这三者之间的异同点,以致产生诸多误用现象。本文将结合具体的词例,对这三个否定接头辞在结合对象、否定范围、词义等方面进行比较分析。
关键词 接头 否定 词义 异同点
下载PDF
对否定接头辞“不(ブ)”“无(ブ)”可自由替换的词的考察
3
作者 倪永明 《江苏大学学报(社会科学版)》 2002年第3期76-79,共4页
In Japanese, "无案内" can be written in the form of "不案内", and pronounced "不(??)案内". It is well known that in Japanese "不" is pronounced in the usual form of Voiceless &q... In Japanese, "无案内" can be written in the form of "不案内", and pronounced "不(??)案内". It is well known that in Japanese "不" is pronounced in the usual form of Voiceless "?". The questions are: under what conditions and with what words can "无" and "不" be used interchangeably and be pronounced in the form of Voiced "??"? By adopting the approaches of classification and quantitative statistics, the paper divides those Chinese words in The Japanese Dictionary containing the negative prefixes "不" and "无" into three categories: 1. words similar in form but different in meaning; 2. words exclusive to Japanese; 3. pure Chinese words. It also makes a contrastive investigation of those words in The Chinese Dictionary and The Chinese Japanese Dictionary and concludes that the majority of the interchangeably used words containing the negative prefixes "不" and "无" belong to the second category. 展开更多
关键词 否定接头 和制汉语 "不" "无" 自由替换 日语
下载PDF
从“小”谈起
4
作者 王秀文 《日语知识》 2004年第2期19-19,共1页
在现代日语中,接头辞「こ小」出现的频率很高,其含义貌似简单,但能够做到全面准确地理解它们也着实不容易.下面先介绍一下「こ小」的多种用法及意思.
关键词 日语 接头 语法 词法 翻译
下载PDF
关于否定意义的「非~」
5
作者 韩增德 韩凌燕 《日语知识》 2010年第11期14-14,共1页
表示否定意义的“非~”是日语语法中在考查“字音语系接头辞”(即日语汉字性接头词)时经常提到的词素,这个词素具有改变词根词性的功能,而这正是日语中和语接头词所不具备的。首先我们来看一下日语中对于“接头辞”的定义:
关键词 否定意义 日语汉字 接头 接头 词素 字音 语法 词根
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部