期刊文献+
共找到21篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
“X着”介词的收录及释义 被引量:9
1
作者 侯瑞芬 《辞书研究》 2015年第5期27-35,共9页
现代汉语中有一些由"X"加"着"构成的"X着"介词,其中的"X"往往也有介词用法。我们在分析"X着"与"X"意义联系的基础上,认为中型语文词典对与介词"X"同义的"X... 现代汉语中有一些由"X"加"着"构成的"X着"介词,其中的"X"往往也有介词用法。我们在分析"X着"与"X"意义联系的基础上,认为中型语文词典对与介词"X"同义的"X着"介词可以统一采用括注的办法处理,不收录"X着"介词,而对与"X"性质或意义不同的"X着"介词则应单独收录。 展开更多
关键词 “X着”介词 词典收词 释义 《现代汉语词典》
下载PDF
跨文化交际下的汉英词典编撰 被引量:4
2
作者 赵刚 《国外外语教学》 2001年第3期25-30,36,共7页
汉英词典是跨文化交际的产物。从跨文化交际的角度研讨汉英词典的编撰具有实际意义。本文以跨文化交际为视角,从汉英词典的收词、释义、配例、词性和附录的设置几个方面探讨了汉英词典的编撰。
关键词 跨文化交际 汉英词典 词典编撰 收词 释义 文体标识 直译法 意译法 词性 配例 附录
原文传递
词典在不断修订中逐步完善--谈《现代汉语词典》第7版条目修订 被引量:5
3
作者 谭景春 《辞书研究》 2017年第2期1-9,共9页
文章介绍《现代汉语词典》第7版条目修订,分10组列举25个条目,主要讨论词典释义,也涉及配例、注音、词类标注等问题,记录它们的修订过程,分析修订的原因和理由,并指出本次修订尚存的不足,旨在说明词典需要不断的修订才能逐步完善。
关键词 词典修订 词典释义 配例 词类标
下载PDF
《现代汉语词典》古词语释义中的括注及始见书括注的不足 被引量:1
4
作者 雷冬平 《晋中学院学报》 2011年第1期15-19,47,共6页
《现代汉语词典》(第5版)中的括注是释义的一部分,其准确性是词语释义准确性的保证。在我们总结的几类括注中,《现代汉语词典》皆存在一些错误的地方,本文着重就括注始见书的错误进行了分析,并提出了修改意见。
关键词 《现代汉语词典》 古词语 释义
下载PDF
《现代汉语词典》(第7版)括注“区别于xx”的动词释义分析
5
作者 罗荣荣 于峻嵘 《河北科技大学学报(社会科学版)》 2022年第1期104-109,共6页
《〈现代汉语词典〉编写细则》给出了“跟xx相对”这个括注的使用说明,与此接近的一个括注是“区别于xx”,但对它的用法没有明确的交代。从动词的括注看,“[V1]区别于V2”不及“[V1]跟V2相对”用得规整。调查发现,“区别于xx”的应用还... 《〈现代汉语词典〉编写细则》给出了“跟xx相对”这个括注的使用说明,与此接近的一个括注是“区别于xx”,但对它的用法没有明确的交代。从动词的括注看,“[V1]区别于V2”不及“[V1]跟V2相对”用得规整。调查发现,“区别于xx”的应用还有模糊混淆的问题。研究尝试提出了重新判定、删改、增补释文等建议,希望使词典对括注的使用更为恰当。 展开更多
关键词 《现代汉语词典》 “区别于xx” “跟xx相对”
下载PDF
《现汉》第5版二字成分四字单位括注考察 被引量:1
6
作者 谢永芳 刘子琦 《语言文字应用》 CSSCI 北大核心 2008年第2期100-107,共8页
用于词条中注释该词目构成成分或构成单位的括注在《现汉》中非常普遍。本文拟以二字词目里的四字单位括注、四字词目里的前后二字成分括注为考察对象,对括注词语的选择、括注的目的作用、词语括注和单另出条的取舍、括注内容与出条解... 用于词条中注释该词目构成成分或构成单位的括注在《现汉》中非常普遍。本文拟以二字词目里的四字单位括注、四字词目里的前后二字成分括注为考察对象,对括注词语的选择、括注的目的作用、词语括注和单另出条的取舍、括注内容与出条解释的照应等问题进行探究,希望为全面了解《现汉》这一括注体例及以后的修订完善提供可资参考的依据。 展开更多
关键词 二字成分 四字单位
下载PDF
稿例
7
《出土文献综合研究集刊》 2019年第2期152-154,共3页
一、題目、作者、摘要、關鍵詞、題注來稿的中文題目限20字以内,摘要限300字以内,關鍵詞一般在3至6個。題目字體與字號爲宋體三號加粗(副標題宋體小三號);作者仿宋體四號;摘要、關鍵詞宋體小五號。題目、作者、摘要、關鍵詞的英譯文字... 一、題目、作者、摘要、關鍵詞、題注來稿的中文題目限20字以内,摘要限300字以内,關鍵詞一般在3至6個。題目字體與字號爲宋體三號加粗(副標題宋體小三號);作者仿宋體四號;摘要、關鍵詞宋體小五號。題目、作者、摘要、關鍵詞的英譯文字置於正文後,字體爲TimesNewRoman。全文末括注作者單位信息,宋體五號,右側對齊。 展开更多
关键词 TIMES 關鍵詞
下载PDF
四个否定搭配词语的释义及括注研究
8
作者 孟晓慧 《泰山学院学报》 2020年第5期74-79,共6页
否定搭配词语在字典辞书中占有一席之地。《现代汉语词典》中收录了四个括注为“只用于否定式”或者“只用于否定词语前后”的双音节否定搭配词语,采用语料库调查、对比分析等方法,对这些词语的使用情况进行全面分析,发现词典中对这些... 否定搭配词语在字典辞书中占有一席之地。《现代汉语词典》中收录了四个括注为“只用于否定式”或者“只用于否定词语前后”的双音节否定搭配词语,采用语料库调查、对比分析等方法,对这些词语的使用情况进行全面分析,发现词典中对这些词语的释义和括注存在释义不全、括注不准确等问题。在调查研究的基础上,给出有关这些词语释义和括注的合理建议,以进一步规范词典释义和括注的内容。 展开更多
关键词 否定搭配词语 释义
下载PDF
焦循与李斗戏剧观同异略说
9
作者 王伟康 《扬州文化研究论丛》 2014年第1期158-168,共11页
戏曲理论家焦循与同是曲论家兼曲作家李斗缔有交谊。李斗年长焦循十四岁。清乾隆六十年乙卯(1795)正月,李斗《扬州画舫录》(以下简称《画舫录》,括注只标明卷数)十八卷尚未刊刻成全书,焦循应时任山东学政阮元邀请,'将之济南,留别李... 戏曲理论家焦循与同是曲论家兼曲作家李斗缔有交谊。李斗年长焦循十四岁。清乾隆六十年乙卯(1795)正月,李斗《扬州画舫录》(以下简称《画舫录》,括注只标明卷数)十八卷尚未刊刻成全书,焦循应时任山东学政阮元邀请,'将之济南,留别李艾塘,即题其《扬州画舫录》'(诗序)而赋七绝诗一首表示祝贺,诗中并留言:'太平诗酒见名流,碧水湾头百个舟。十二卷成须寄我,挑灯聊作故乡游。' 展开更多
关键词 循应 观同 异略 时任 画舫 扬州 七绝 乙卯
原文传递
英汉词典释义括注的类别划分及其功用
10
作者 马建奎 《四川教育学院学报》 2007年第5期97-98,共2页
括注是词典中重要的辅助性释义方式,有助于词典读者全面了解词目词的信息,对括注认识和了解的不足会妨碍读者有效发挥词典的释义功能。文章梳理论析了英汉学习词典中括注的类别划分并探讨了其在帮助读者解码词目词的语义,语法,百科,语... 括注是词典中重要的辅助性释义方式,有助于词典读者全面了解词目词的信息,对括注认识和了解的不足会妨碍读者有效发挥词典的释义功能。文章梳理论析了英汉学习词典中括注的类别划分并探讨了其在帮助读者解码词目词的语义,语法,百科,语用以及文化信息等方面所起的积极作用。 展开更多
关键词 辅助性释义 类别 功用
下载PDF
如何正确使用英汉双解词典
11
作者 孙静 《文教资料》 2008年第23期73-74,共2页
英汉双解词典已经成为中国英语学习者有利的学习工具,无疑,双解词典对于学生正确理解原文释义发挥着重要的作用.然而,由于双语差异,英汉词语不对等现象普遍,双语词典的释义译文总不可避免地会出现信息缺失,因此词典编撰者在释义时常常... 英汉双解词典已经成为中国英语学习者有利的学习工具,无疑,双解词典对于学生正确理解原文释义发挥着重要的作用.然而,由于双语差异,英汉词语不对等现象普遍,双语词典的释义译文总不可避免地会出现信息缺失,因此词典编撰者在释义时常常利用括注等手段来弥补.双解词典使用者在查阅词典中出现的一些问题正是由于他们不了解双语词典的这种释义特点和编撰者的良苦用心,造成词典滥用、词典信息利用不充分等情况.本文提出应正视词典的积极作用与局限性,正确地使用词典,以期使词典真正成为外语学习者的良师益友. 展开更多
关键词 英汉双解词典 信息缺失 释义
下载PDF
语文词典释义括注体例的一致性 被引量:7
12
作者 解正明 《辞书研究》 北大核心 2003年第2期57-61,共5页
释义主体、释义括注只不过是词典编纂者 自己所设立的理想类型,在具体的操作中有时很 难把握。本文主要从“性质相同或相近的词条,运 用括注的标准是否一致?是不是有的用了,有的 没有用?”这个方面来说明《现代汉语词典》释义括 注的体... 释义主体、释义括注只不过是词典编纂者 自己所设立的理想类型,在具体的操作中有时很 难把握。本文主要从“性质相同或相近的词条,运 用括注的标准是否一致?是不是有的用了,有的 没有用?”这个方面来说明《现代汉语词典》释义括 注的体例的一致性。一方面,从本质上说,词典释 义括注是一种语义要求;另一方面,从形式上看, 词典释义括注却是一种体例要求。词义分析是理 论性的,而编纂体例是实践性的。这两种语言学 行为搅和在一起,模糊了人们对词典释义括注的 认识。就目前的研究水平来说,我们宁愿强调从 词典编纂实践来理解,认为括注的不一致是词典 的体例本身不统一所造成的。 展开更多
关键词 语文词典 释义主体 释义 体例 词典编纂 一致性 词义
下载PDF
20世纪英语词典释义的语境形式综述 被引量:6
13
作者 姜超 《辞书研究》 北大核心 2010年第4期72-80,共9页
20世纪英语词典发展以来,语境在词典释义中的应用受到重视,目前已经形成例证式语境、括注式语境和释义句式语境"三足鼎立"的局面:一方面,作为释义不可缺少的例证式语境还将继续发挥其强大的辅助作用;另一方面,括注式语境因其... 20世纪英语词典发展以来,语境在词典释义中的应用受到重视,目前已经形成例证式语境、括注式语境和释义句式语境"三足鼎立"的局面:一方面,作为释义不可缺少的例证式语境还将继续发挥其强大的辅助作用;另一方面,括注式语境因其短小简练可直接应用在释文中,将得到不断改善;第三方面,释义句式语境已经应运而生,并给词典释义带来了一场革命性的创新。 展开更多
关键词 词典释义 例证式语境 式语境 释义句式语境
下载PDF
映画式括注的语义功能及产生动因
14
作者 张子健 《今古文创》 2023年第48期131-133,共3页
近一二十年,网络中持续存在着使用括号标注信息进行交际的现象,其发展至今产生出一种新的变体——映画式括注。这种变体在网络交际时具有真实性强调、发泄负面情绪、幽默式表达和生动、夸张式绘景的语义表达功能,它的出现弥补了网络交... 近一二十年,网络中持续存在着使用括号标注信息进行交际的现象,其发展至今产生出一种新的变体——映画式括注。这种变体在网络交际时具有真实性强调、发泄负面情绪、幽默式表达和生动、夸张式绘景的语义表达功能,它的出现弥补了网络交际情景语境的缺失并且满足了在交互主观性(化)驱动下对于听/读者的关注需求。在网络语言使用主体的认同和模仿下,映画式括注作为强势语言模因脱颖而出,一定程度上反映出言语主体及其周围环境的某些特性。 展开更多
关键词 文本 映画式 交互主观性 语言模因
下载PDF
关于双语词典释义中括注问题的思考 被引量:3
15
作者 魏向清 《辞书研究》 CSSCI 1998年第3期33-38,共6页
随手翻开任何一本双语词典,我们不难发现,括注是词典编纂者们在处理释义问题时最为常用的一种辅助手段。毫无疑问,双语词典所涉及的两种语言之间存在着诸多的语言和文化方面的差异,给释义工作——对应词的选择带来了很多的困难。括... 随手翻开任何一本双语词典,我们不难发现,括注是词典编纂者们在处理释义问题时最为常用的一种辅助手段。毫无疑问,双语词典所涉及的两种语言之间存在着诸多的语言和文化方面的差异,给释义工作——对应词的选择带来了很多的困难。括注的使用,使很多释义难题常常迎刃而... 展开更多
关键词 词典释义 《英汉大词典》 双语词典 对应词 词汇单位 语义内容 英汉词典 释义 词典使用者 词典编纂者
下载PDF
“著者—出版年制”参考文献著录规范化问题探究——基于语言类核心期刊的实证分析 被引量:4
16
作者 刘鑫 唐银辉 《出版广角》 北大核心 2016年第4期54-56,共3页
本文以17本语言类核心期刊为研究样本,通过典型例证归纳并实证分析,发现此类期刊参考文献存在引文括注和文后参考文献表不规范、不统一的问题,进而对语言类期刊参考文献著录的规范化和国家标准的细化改进提出建议。
关键词 《信息与文献参考文献著录规则》 著者-出版年制 引文 规范建议
下载PDF
内向型汉英词典中的语用信息——以“vegetable”的语用信息为例
17
作者 王安民 《玉林师范学院学报》 2022年第4期86-90,共5页
一般来说,内向型汉英词典的微观结构都大同小异。词目之后是对应词,其后接展示对应词用法或词目在不同语境中灵活翻译的例证。但是,汉英词典使用者在翻译、写作、交际时亟需的、与对应词相关的语法、搭配、语用、语义等信息,多告阙如。... 一般来说,内向型汉英词典的微观结构都大同小异。词目之后是对应词,其后接展示对应词用法或词目在不同语境中灵活翻译的例证。但是,汉英词典使用者在翻译、写作、交际时亟需的、与对应词相关的语法、搭配、语用、语义等信息,多告阙如。本文以“植物人”一词的对应词“vegetable”的语用意义为例,强调了在汉英词典中可用语用括注、例证、语用标签的形式,提供与“vegetable”相关的语用信息。如有必要,语用参见、语用插页等也可成为为其提供语用信息的有效方式。目的是方便词典使用者产出。 展开更多
关键词 植物人 汉英词典 语用标签 语用 例证
下载PDF
双语语文词典释义括注中的文化信息
18
作者 马建奎 《辞书研究》 北大核心 2010年第4期81-87,共7页
文章以英汉语文词典的释义范式和功能为切入点,从文化语义学的视角论述了英汉词典释义括注中增设文化信息的重要作用,考察了文化信息被表征的现状,最后从理论和实践层面探讨了释义括注中补偿文化信息所应注意的问题。
关键词 释义 文化义 文化信息
下载PDF
多义双音动词括注模式与搭配特点考察——以《现代汉语词典》(第6版)为例
19
作者 孙宇炜 《晋中学院学报》 2014年第1期98-101,共4页
对《现代汉语词典》(第6版)的多义双音动词的括注模式、搭配特点进行考察,将括注模式分四种类型:语义搭配、语用信息、附加色彩、补充说明,并对语义搭配类下的括注为主谓关系的搭配特点进行了考察,发现有些义项括注内容未能涵盖示寂搭... 对《现代汉语词典》(第6版)的多义双音动词的括注模式、搭配特点进行考察,将括注模式分四种类型:语义搭配、语用信息、附加色彩、补充说明,并对语义搭配类下的括注为主谓关系的搭配特点进行了考察,发现有些义项括注内容未能涵盖示寂搭配可能。 展开更多
关键词 多义双音动词 模式 搭配特点
下载PDF
《现代汉语词典》第6版释义括注修订计量考察
20
作者 梁凱 殷树林 《语文教学通讯(学术)(D)》 2017年第8期65-68,共4页
《现代汉语词典》第6版释义括注修订达524处,主要采用了以下5种方式:(1)括注的增补,228处;(2)括注的删减,73处;(3)括注的置换,93处;(4)括注与释文的转换,79处;(5)括注的综合修订,51处。第6版括注修订的原因主要是释义内容与客观事实或... 《现代汉语词典》第6版释义括注修订达524处,主要采用了以下5种方式:(1)括注的增补,228处;(2)括注的删减,73处;(3)括注的置换,93处;(4)括注与释文的转换,79处;(5)括注的综合修订,51处。第6版括注修订的原因主要是释义内容与客观事实或语言事实有了一定的差距,而编纂者精益求精的态度也推动了括注的修订,主要表现在释义括注修订的全方位性和对词语语境更为重视两方面。当然,在对括注的修订中也存在少量值得商榷的问题,主要是括注的体例不一,一是括注的使用欠统一,二是括注内释语提示词的使用欠统一。 展开更多
关键词 《现代汉语词典》第6版 释义 修订 计量考察
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部