期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
2
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
明代中篇传奇小说格局的构成——以《钟情丽集》为考察中心
1
作者
陈国军
《海南大学学报(人文社会科学版)》
2005年第2期159-164,共6页
中篇传奇小说是中国小说发展史上的创举和破例。中篇传奇小说叙事格局的形成与发展,为明清以降白话中、长篇小说的繁盛,储存了许多有益的经验、实践和机会。以《钟情丽集》为考察中心,可总结出明代中篇传奇小说在叙事时空、诗词插附和...
中篇传奇小说是中国小说发展史上的创举和破例。中篇传奇小说叙事格局的形成与发展,为明清以降白话中、长篇小说的繁盛,储存了许多有益的经验、实践和机会。以《钟情丽集》为考察中心,可总结出明代中篇传奇小说在叙事时空、诗词插附和意象叙事以及叙事制度等方面的基本叙事技法和策略。
展开更多
关键词
中篇传奇小说
叙事
时空
意象叙事
技法
和
策略
下载PDF
职称材料
左右逢源,炉火纯青——许渊冲先生古诗英译关键技法初探
被引量:
3
2
作者
张智中
《太原理工大学学报(社会科学版)》
2005年第1期68-70,80,共4页
许渊冲先生的古诗英译实现了他所提出的"三美"目标,他的翻译艺术精湛老到,炉火纯青,远非其"三化"之方法所能概括。文章拟对许先生在古诗英译方面的独特技法和策略进行小结和分析。
关键词
许渊冲
古诗英译
翻译
技法
和
策略
下载PDF
职称材料
题名
明代中篇传奇小说格局的构成——以《钟情丽集》为考察中心
1
作者
陈国军
机构
中国武警学院基础部
出处
《海南大学学报(人文社会科学版)》
2005年第2期159-164,共6页
文摘
中篇传奇小说是中国小说发展史上的创举和破例。中篇传奇小说叙事格局的形成与发展,为明清以降白话中、长篇小说的繁盛,储存了许多有益的经验、实践和机会。以《钟情丽集》为考察中心,可总结出明代中篇传奇小说在叙事时空、诗词插附和意象叙事以及叙事制度等方面的基本叙事技法和策略。
关键词
中篇传奇小说
叙事
时空
意象叙事
技法
和
策略
Keywords
legendary novelette
narration
time-space
narrative imagery
workmanship and device
分类号
I207.41 [文学—中国文学]
下载PDF
职称材料
题名
左右逢源,炉火纯青——许渊冲先生古诗英译关键技法初探
被引量:
3
2
作者
张智中
机构
南开大学外国语学院
出处
《太原理工大学学报(社会科学版)》
2005年第1期68-70,80,共4页
文摘
许渊冲先生的古诗英译实现了他所提出的"三美"目标,他的翻译艺术精湛老到,炉火纯青,远非其"三化"之方法所能概括。文章拟对许先生在古诗英译方面的独特技法和策略进行小结和分析。
关键词
许渊冲
古诗英译
翻译
技法
和
策略
Keywords
XU Yuan-chong
English translation of ancient Chinese poems
translation techniques and strategies
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
明代中篇传奇小说格局的构成——以《钟情丽集》为考察中心
陈国军
《海南大学学报(人文社会科学版)》
2005
0
下载PDF
职称材料
2
左右逢源,炉火纯青——许渊冲先生古诗英译关键技法初探
张智中
《太原理工大学学报(社会科学版)》
2005
3
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部