-
题名产品验收手册的生态翻译
被引量:1
- 1
-
-
作者
石春让
王静
-
机构
西安外国语大学欧美文学研究中心
-
出处
《民族翻译》
2018年第1期72-79,共8页
-
基金
教育部人文社科研究规划项目"中国百年英汉科普文本翻译研究"(项目编号:15YJA40037)
西安外国语大学科研项目"基于微博的大学英语教学实证研究"(项目编号:16XWA05)的阶段性成果
-
文摘
中国本土企业积极开拓国外市场,产品验收手册的翻译相当重要。译者在翻译产品验收手册时,以生态翻译功能理论为指导,可以一方面保证原文本内容的准确传达,另一方面从整体上进行多维适应选择,采用多种翻译策略和方法,满足相关语言、文化和交际意图的要求,从而在宏观和微观层面实现原文本独特的功能属性和内容规范要求。
-
关键词
产品验收手册
技术文本翻译
生态翻译学
三维转换
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名变译理论视角下的技术文本翻译探究
被引量:1
- 2
-
-
作者
高博
-
机构
南开大学滨海学院公共外语教研室
-
出处
《宁波广播电视大学学报》
2019年第4期23-26,共4页
-
基金
重庆市教育科学规划课题“近代高校翻译人才培养模式研究”(2017-GX-312)
天津市哲学社会科学规划课题“形貌修辞学视阈下中国现代文学作品英译研究”(TJWW17-205)的阶段性研究成果
-
文摘
变译理论的提出为翻译研究开辟了新的路径。本文即以例证阐释的方法,来探讨变译理论在技术文本翻译中的具体实践情况。研究结果表明,由于技术文本在创意投入、文本功能以及文体风格等方面存在不同,导致了译者实施变译的程度也呈现出相应的差异。
-
关键词
变译理论
技术文本翻译
技术写作
变译程度
-
Keywords
Translation variation theory
Technical text translation
Technical writing
Dregree of translation variation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名基于汉英语言对比的医学技术文本英译实践研究
- 3
-
-
作者
卢彦斌
郭佩英
-
机构
陕西科技大学
-
出处
《现代英语》
2021年第19期44-46,共3页
-
文摘
随着科学技术的飞速发展,国际间科学技术的交流日益密切,极大地促进了技术文本的翻译。技术文本的翻译在科技文体翻译中占据了越来越重要的位置。文章基于汉英语言对比研究,以连淑能的语言对比理论为基础,对医学技术文本的英译进行了实践探究,以期对技术文本的英译提供借鉴。
-
关键词
汉英语言
语言对比研究
技术文本翻译
-
Keywords
Chinese and English language
comparative study
English translation of technical texts
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-