期刊文献+
共找到22篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
课堂教学中的互动控制分析 被引量:5
1
作者 郑三元 《湖南师范大学教育科学学报》 2002年第4期66-69,75,共5页
课堂教学中的互动控制有规范控制和意义控制两种。其中 ,规范控制侧重于对学生的行为管理层面 ,主要存在于课堂教学组织过程中 ;意义控制作为深层次的思维规范方式 ,主要体现为对教学计划、过程、方法与评价标准的控制 ,它使学生的意义... 课堂教学中的互动控制有规范控制和意义控制两种。其中 ,规范控制侧重于对学生的行为管理层面 ,主要存在于课堂教学组织过程中 ;意义控制作为深层次的思维规范方式 ,主要体现为对教学计划、过程、方法与评价标准的控制 ,它使学生的意义建构受到极大的限制。给学生充分的思考时间及意义选择的空间 ,并进行积极的意义引导是教师应选取的教学策略。 展开更多
关键词 课堂教学 互动控制 规范控制 意义控制 意义建构 意义选择 意义引导 课堂组织 教学策略
下载PDF
系统语法理论及其语言观 被引量:4
2
作者 金顺德 《外国语》 CSSCI 北大核心 1990年第6期21-26,共6页
系统语法(Systemic Grammar)是由伦敦学派创始人弗斯的语言理论发展而来的一种结构主义语法。它诞生于50年代末,由英国语言学家韩礼德(M.A.K.Halliday)创立。这是一种建立在选择概念上的语法理论。所谓“系统”其实就是一组可能的意义选... 系统语法(Systemic Grammar)是由伦敦学派创始人弗斯的语言理论发展而来的一种结构主义语法。它诞生于50年代末,由英国语言学家韩礼德(M.A.K.Halliday)创立。这是一种建立在选择概念上的语法理论。所谓“系统”其实就是一组可能的意义选择,语言的内部结构在这种语法里被分析成一个由若干系统连接的网络,句子的意义和结构都可以通过这个网络来进行描写。系统语法有三个主要来源:其一为马林诺夫斯基的人类学方面的研究成果;其二为沃尔夫(B.L.Wholf)的语言相关论观点;其三为弗斯的语言理论。 展开更多
关键词 系统功能语法 语言系统 语言观 说话者 词汇语法 意义选择 句子 韩礼德 语言学家 语境特征
原文传递
星座文化对于青少年的价值 被引量:4
3
作者 韩紫微 《当代青年研究》 CSSCI 2006年第7期1-4,共4页
星座文化的个性分析语言具有重要教育价值。基于自我选择的人性观以及语言的意义,星座文化的价值不在于反映人的本来面目,而是给人提供自我建构的原料,这种价值的功能与传统的个性教育相似但又具有明显优势。作为大众文化,星座文化的商... 星座文化的个性分析语言具有重要教育价值。基于自我选择的人性观以及语言的意义,星座文化的价值不在于反映人的本来面目,而是给人提供自我建构的原料,这种价值的功能与传统的个性教育相似但又具有明显优势。作为大众文化,星座文化的商业思维与教化思路可以并行不悖;由于星座文化的价值属于意义范畴而非科学范畴,星座文化不能用伪科学来定论,“模糊”是对其的实用性态度。 展开更多
关键词 大众文化 自我建构 意义选择
下载PDF
重审人类学中的文化进化——一种意义的选择模型 被引量:1
4
作者 王思琦 《广西民族研究》 CSSCI 北大核心 2008年第2期72-78,共7页
在文化人类学的几种主要进化论观点的基础上,通过将新进化论的能量指标转化为信息指标,并结合文化的微观传播与变异过程,可以建立一种基于意义的选择模式来重新理解人类文化的进化,文化的在不同人群中的传播过程,就是意义选择的过程,具... 在文化人类学的几种主要进化论观点的基础上,通过将新进化论的能量指标转化为信息指标,并结合文化的微观传播与变异过程,可以建立一种基于意义的选择模式来重新理解人类文化的进化,文化的在不同人群中的传播过程,就是意义选择的过程,具有相近的认知和记忆结构的人对于某种文化特征的选择往往是相似的,因此文化并非是完完全全的客观存在,也不纯粹是我们主观的创造物,而是我们与世界共有的意义系统。 展开更多
关键词 文化 进化论 人类学 意义选择
下载PDF
翻译中的意义选择 被引量:3
5
作者 徐建龙 《安徽广播电视大学学报》 2004年第1期98-101,共4页
传统译论往往在翻译中的悖论上争论不休:过分强调二元对立的一方,忽视文本意义是多层次的从而容易导致片面性的错误。本文从意义的多层次性出发,探讨了翻译中的问题主要是选择的问题,影响译者的选择的因素有翻译目的、文本类型和读者类... 传统译论往往在翻译中的悖论上争论不休:过分强调二元对立的一方,忽视文本意义是多层次的从而容易导致片面性的错误。本文从意义的多层次性出发,探讨了翻译中的问题主要是选择的问题,影响译者的选择的因素有翻译目的、文本类型和读者类型这三个方面。 展开更多
关键词 意义选择 翻译目的 文本类型 读者类型
下载PDF
本民族观众与异文化观众的文本解读与意义选择——云南少数民族故事片与民族文化的传播与传承 被引量:3
6
作者 杨静 《思想战线》 CSSCI 北大核心 2013年第3期29-33,共5页
云南少数民族故事片以异文化观众和本民族观众的文本读解与意义选择来实现民族文化的传播与传承。异文化观众倾向于将电影文本当做梦幻性质的虚构文本,选择其娱乐性、审美性的意义,以满足在现实世界被压制的欲望。本民族观众则倾向于进... 云南少数民族故事片以异文化观众和本民族观众的文本读解与意义选择来实现民族文化的传播与传承。异文化观众倾向于将电影文本当做梦幻性质的虚构文本,选择其娱乐性、审美性的意义,以满足在现实世界被压制的欲望。本民族观众则倾向于进行参照性解读,主要参照自己民族的现实文化来判断文本内容的真实性,并对文本中一些不真实的内容予以宽容和接受。二者力量的悬殊导致了传统的消失和传统的发明,这也是在传媒和旅游背景下,在经济一体化和文化同质化的大趋势面前同一个问题矛盾的两面。异文化观众与本民族观众的解读及其意义选择是交错互动的两轮。云南少数民族故事片文本的构建要能够在民族传统文化的传播与传承之间达成一种平衡。 展开更多
关键词 文本读解 意义选择 民族文化 传播 传承
下载PDF
最佳关联性语境与意义选择 被引量:3
7
作者 蔡瑞珍 《三明学院学报》 2006年第1期41-44,共4页
翻译中词义的选择要根据语境进行推理,受到关联性语境的制约,同时要在关联性语境中得到体现和印证,符合最佳关联性语境融合。
关键词 意义选择 最佳关联性语境 融合
下载PDF
意义多层性视角下的戏剧翻译 被引量:1
8
作者 邓笛 《沈阳大学学报》 CAS 2009年第1期55-58,共4页
针对传统翻译中的过分强调二元对立的一方,忽视文本意义是多层次的,从而容易导致片面性的错误;从意义的多层次性出发,探讨戏剧翻译中的问题主要是选择的问题;明确提出影响译者选择的因素有翻译目的、文本类型和读者类型3个方面。
关键词 戏剧翻译 意义多层性 意义选择
下载PDF
关于弹性力学教学中应力函数的选择(利用边界上应力函数及其导数的力学意义选择弹性力学平面问题的应力函数) 被引量:2
9
作者 黄炎 《清华大学教育研究》 1981年第4期55-70,共16页
弹性力学平面问题,可简化为σ<sub>x</sub>、σ<sub>y</sub>、τ<sub>xy</sub>、υ、ν、ε<sub>x</sub>、ε<sub>y</sub>、γ<sub>xy</sub>等八个基本未知函... 弹性力学平面问题,可简化为σ<sub>x</sub>、σ<sub>y</sub>、τ<sub>xy</sub>、υ、ν、ε<sub>x</sub>、ε<sub>y</sub>、γ<sub>xy</sub>等八个基本未知函数,八个基本方程及相应的边界条件。可以采用以υ、ν为基本未知函数的位移解法,也可以采用以应力分量σ<sub>x</sub>、σ<sub>y</sub>、τ<sub>xy</sub>为基本未知函数的应力解法。 展开更多
关键词 应力函数法 弹性力学 平面问题 应力分量 意义选择 导数 上边界 边界条件 力学教学 未知函数
原文传递
胡壮麟语境观下《念奴娇·赤壁怀古》英译比较 被引量:2
10
作者 王维霞 王治江 《华北理工大学学报(社会科学版)》 2019年第2期133-137,共5页
语境是界定语言意义的重要因素,备受学界关注。现今语境研究不断理论化,成为翻译研究重要支撑,是原语意义得以准确解读、合理转化为译入语的关注点。从胡壮麟语境观视角出发比较宋词《念奴娇·赤壁怀古》的杨宪益、朱纯深的英译本,... 语境是界定语言意义的重要因素,备受学界关注。现今语境研究不断理论化,成为翻译研究重要支撑,是原语意义得以准确解读、合理转化为译入语的关注点。从胡壮麟语境观视角出发比较宋词《念奴娇·赤壁怀古》的杨宪益、朱纯深的英译本,剖析语境对诗词英译中词汇意义选择上的指导作用,为今后诗歌英译提供语境范式内的有益参考。 展开更多
关键词 语境观 意义选择 诗歌英译
下载PDF
同构句语义重构与意义选择的心理取向 被引量:1
11
作者 张令千 《现代语言学》 2016年第2期28-36,共9页
在汉语中如果我们说“你能多吃就多吃”或“你能少吃就少吃”是不会引起任何误会的。但是如果我们说“你能吃多少吃多少”,会使人感到费解。那么是什么原因导致这种意义的模糊?人们又是怎么化解这些疑惑的呢?本文基于对语言同构句语义... 在汉语中如果我们说“你能多吃就多吃”或“你能少吃就少吃”是不会引起任何误会的。但是如果我们说“你能吃多少吃多少”,会使人感到费解。那么是什么原因导致这种意义的模糊?人们又是怎么化解这些疑惑的呢?本文基于对语言同构句语义重构现象的分析,从认知心理学、语用学、社会语境及情感等多个角度来阐释重构后的意义的心理取舍过程,并得出相对合理的推导或结论。 展开更多
关键词 同构 语义重构 语境 意义选择 心理取向
下载PDF
基于现实的关照:教材二次开发的意义选择——以江苏省新版《计算机应用基础》教材为例 被引量:1
12
作者 崔志钰 《江苏教育(职业教育)》 2013年第2期57-58,共2页
教师由"教教材"向"用教材教"转变依赖于对教材的二次开发。要使教材的二次开发真正"意味深长"、"得体合身",必须基于现实的关照。现实的多维与多元、多彩与多姿,是教材二次开发取之不尽、用之不竭的宝贵资源,也是中职课堂精彩... 教师由"教教材"向"用教材教"转变依赖于对教材的二次开发。要使教材的二次开发真正"意味深长"、"得体合身",必须基于现实的关照。现实的多维与多元、多彩与多姿,是教材二次开发取之不尽、用之不竭的宝贵资源,也是中职课堂精彩蜕变的意义之源。 展开更多
关键词 关照现实 教材 二次开发 意义选择
下载PDF
情景语境线索与翻译中的意义选择
13
作者 邢艳华 《文教资料》 2009年第26期52-54,共3页
翻译是一个极为复杂的过程,它涉及语言、认知、心理、语用推理等各种因素,而语境及其线索在预测、理解语篇和实现翻译的意义选择中起着重要作用。在翻译实践中,依据多种语境化线索,创设语境框架,进行语境重构,实现推理理解的方法... 翻译是一个极为复杂的过程,它涉及语言、认知、心理、语用推理等各种因素,而语境及其线索在预测、理解语篇和实现翻译的意义选择中起着重要作用。在翻译实践中,依据多种语境化线索,创设语境框架,进行语境重构,实现推理理解的方法很多,其中运用语场、语旨、语式中的各因素为情景语境线索不仅可以有效地推断,把握语境、语篇意义,而且有望改变译者的思维模式,提高语篇整体领悟能力,使理解层次升华,做到深层次翻译中意义的选择。 展开更多
关键词 情景语境线索 语篇理解 意义选择
下载PDF
歧义句意义选择中的刺激反应相容性效应
14
作者 吴彦文 游旭群 《应用心理学》 CSSCI 2005年第2期160-165,共6页
两个实验以汉语歧义句为材料,探讨了前后刺激语义线索在不同相容条件下歧义句意义选择的过程。结果表明(1)在歧义句意义选择中存在刺激刺激间和刺激反应间的语义线索相容性效应;(2)在刺激刺激语义线索相容条件下,刺激刺激维度会产生维... 两个实验以汉语歧义句为材料,探讨了前后刺激语义线索在不同相容条件下歧义句意义选择的过程。结果表明(1)在歧义句意义选择中存在刺激刺激间和刺激反应间的语义线索相容性效应;(2)在刺激刺激语义线索相容条件下,刺激刺激维度会产生维度冗余增益效应并对反应维度产生增益,而在不相容或冲突条件下,在刺激刺激维度上出现知觉竞争现象,产生的侵扰或分心阻碍了对反应维度的加工;(3)只有刺激刺激维度的良好重合才有可能出现刺激反应维度上的相容性效应。 展开更多
关键词 刺激-反应相容性 维度重合 歧义句 意义选择
下载PDF
论认知语境对句法歧义意义选择的影响
15
作者 吴唯 《南昌教育学院学报》 2012年第2期163-164,共2页
歧义现象在自然语言中十分常见,而认知语境有助于歧义的辨别与消解。本文从关联理论视角下的认知语境出发,探讨了认知语境对歧义句意义选择的影响和制约。本文认为,利用认知语境来研究语言的多义现象,能取得解释力更强的效果。
关键词 认知语境 句法歧义 意义选择
下载PDF
从索振羽语境意义角度探讨英汉互译中意义选择问题
16
作者 崔彦飞 《渭南师范学院学报》 2012年第8期45-47,51,共4页
从学术角度上讲语境是语言学中的一个重要概念,事实上这个概念对于文字语言间的翻译具有重要的启示。文章在对语境理论进行简单回顾的基础上,主要采用索振羽(2000)的语境意义模型,结合一些具体的英汉互译译例探讨了英汉互译中意义选择... 从学术角度上讲语境是语言学中的一个重要概念,事实上这个概念对于文字语言间的翻译具有重要的启示。文章在对语境理论进行简单回顾的基础上,主要采用索振羽(2000)的语境意义模型,结合一些具体的英汉互译译例探讨了英汉互译中意义选择的问题。我们只有切实分析源语言在翻译成目的语时在特定语境下的确切含义,才能更好地进行意义选择,翻译出高质量的译文。 展开更多
关键词 语境 英汉互译 源语言 目的语 意义选择
下载PDF
主题化:意义的生成和表达——节庆报道的一种模式
17
作者 吴孝武 《当代劳模》 2009年第11期43-45,共3页
节庆报道最容易形成"四季歌"式的程式化报道。今年《福建日报》的春节报道对此进行了探索,简言之,就是节庆报道"主题化"。他们以"2009年温暖海西"为主题。
关键词 主题化 整体报道 内在逻辑 春节 有效表达 生成 福建 新闻价值 意义选择 模式
原文传递
从关联理论看口译过程中的最佳意义选择 被引量:30
18
作者 黑玉琴 《外语教学》 北大核心 2003年第6期93-96,共4页
口译是一种双语的交际活动 ,从始至终处于动态之中 ,随着交际情景、交际双方的心理因素、认知因素、语言及社会等因素的变化而进行着。口译过程既包括认知活动 ,也包括方法论。本文从关联理论的认知原则出发 ,探讨在两种语言的传译过程... 口译是一种双语的交际活动 ,从始至终处于动态之中 ,随着交际情景、交际双方的心理因素、认知因素、语言及社会等因素的变化而进行着。口译过程既包括认知活动 ,也包括方法论。本文从关联理论的认知原则出发 ,探讨在两种语言的传译过程中 ,口译者的认知推理 ,旨在说明只有根据相关语境选择了最佳的原语意义后 ,口译者才能选择和优化其译语 ,保证口译的社会交流效果。 展开更多
关键词 口译过程 关联理论 最佳意义选择
下载PDF
习语理解的大脑半球机制 被引量:2
19
作者 杨洁 舒华 《心理科学》 CSSCI CSCD 北大核心 2010年第5期1171-1173,共3页
习语理解的研究对揭示右半球的语言功能具有重要意义。早期研究发现右半球在习语加工中起特殊作用;而近期研究则发现习语加工时左半球占优势,右半球参与意义选择。关于习语理解脑机制的观点包括右半球理论,GSH假设和意义选择观点。由于... 习语理解的研究对揭示右半球的语言功能具有重要意义。早期研究发现右半球在习语加工中起特殊作用;而近期研究则发现习语加工时左半球占优势,右半球参与意义选择。关于习语理解脑机制的观点包括右半球理论,GSH假设和意义选择观点。由于西方习语自身特点和研究使用的范式,其结论强调意义选择过程,而对意义通达过程揭示较少。今后研究应从习语自身特点出发,探索右半球在引申义通达中的作用。 展开更多
关键词 习语 右半球理论 等级优先理论 意义选择观点 脑机制
下载PDF
从比较法的角度看我国刑事拘留法律监督之途径选择 被引量:1
20
作者 费志国 胡俊策 《魅力中国》 2010年第5期44-45,共2页
刑事拘留是我国仅次于逮捕的最严厉的强制措施之一,在刑事诉讼中具有重要的地位和作用。由于公安机关的刑事拘留系其独家决定、使用,法律监督缺位,司法实践中较易被滥用,存在随意使用、变相延长及违法变更等诸多问题。对审前羁押实... 刑事拘留是我国仅次于逮捕的最严厉的强制措施之一,在刑事诉讼中具有重要的地位和作用。由于公安机关的刑事拘留系其独家决定、使用,法律监督缺位,司法实践中较易被滥用,存在随意使用、变相延长及违法变更等诸多问题。对审前羁押实施严密的法律控制,是西方国家通常的做法,其确立的司法原则、程序设置、救济途径,对构建中国特色刑事拘留法律监督制度具有借鉴意义。 展开更多
关键词 刑事拘留 法律监督 国外法律控制 借鉴意义途径选择
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部