期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
在语境中实现意义的再生
1
作者 李铮 《十堰职业技术学院学报》 2006年第6期79-80,93,共3页
翻译的首要任务就是要翻译出原文的意义,也就是在目的语中实现意义的再生。而意义的理解又依赖于一定的语境,即文化语境和非文化语境。文化语境包括文化、历史和一切相关的背景知识,而非文化语境是除了文化语境外的一切语境。因此,译者... 翻译的首要任务就是要翻译出原文的意义,也就是在目的语中实现意义的再生。而意义的理解又依赖于一定的语境,即文化语境和非文化语境。文化语境包括文化、历史和一切相关的背景知识,而非文化语境是除了文化语境外的一切语境。因此,译者必须要有一定的文化积累。在翻译时,根据特定语境来选择适当的翻译策略,在译文中完成意义的再生,正确传达出原文作者的意图。 展开更多
关键词 意义再生 文化语境 非文化语境
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部