期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
政治文献态度传译研究——以“人类命运共同体”专题为考察中心
1
作者 冯正斌 苏攀 《亚太跨学科翻译研究》 2021年第1期181-194,共14页
政治文献翻译是外交态度表达与国家形象建构的窗口,在共建人类命运共同体新形势下,重要性愈加凸显。本研究以《习近平谈治国理政》中"人类命运共同体"相关专题为研究对象,依托评价理论考察原文态度是否有效传达。研究发现:原... 政治文献翻译是外交态度表达与国家形象建构的窗口,在共建人类命运共同体新形势下,重要性愈加凸显。本研究以《习近平谈治国理政》中"人类命运共同体"相关专题为研究对象,依托评价理论考察原文态度是否有效传达。研究发现:原文态度资源大多等效再现于译文中,同时存在少量为弥合中西语言文化习惯产生的偏离与省译。总体来看,译文即使存在少量偏离再现原文态度的案例,也并未歪曲原文态度,而是实现了交际层面的态度等效。本研究对政治文献翻译中态度的识解与再现具有镜鉴价值,对政治文献翻译研究亦具有一定启示作用。 展开更多
关键词 政治文献翻译 《习近平谈治国理政》 人类命运共同体 评价理论 态度传译
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部