1
|
巴斯内特《翻译研究》(第三版)导读 |
曹明伦
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
6
|
|
2
|
文化翻译观下《檀香刑》中语言文化负载词的英译策略 |
徐瀚
文炳
|
《英语广场(学术研究)》
|
2024 |
0 |
|
3
|
文化翻译观视角下影视语言翻译策略研究 |
徐亮亮
|
《边疆经济与文化》
|
2017 |
5
|
|
4
|
巴斯内特文化翻译理论视域下文化负载现象的英译研究——以《想北平》为例 |
盛琬清
|
《英语广场(学术研究)》
|
2023 |
0 |
|
5
|
也谈诗歌翻译的“种子移植” |
侯健
|
《外文研究》
|
2013 |
3
|
|
6
|
哲学阐释学视角下的译者的主体性 |
李新
周长丽
|
《电影评介》
北大核心
|
2015 |
2
|
|
7
|
浅谈翻译研究文化转向——巴斯内特“文化翻译观”及其对当今翻译研究的影响 |
吴博
|
《商丘师范学院学报》
CAS
|
2010 |
2
|
|
8
|
巴斯内特文化翻译观下的葛浩文英译本《酒国》 |
吴红敏
|
《贵州师范学院学报》
|
2019 |
2
|
|
9
|
从“文化翻译观”的角度探析英汉体育习语的翻译 |
刘迪
|
《海外英语》
|
2011 |
1
|
|
10
|
比较文学与翻译研究 |
段峰
|
《中外文化与文论》
CSSCI
|
2017 |
1
|
|
11
|
文化翻译观视域下《兰亭集序》译本简析 |
刘露
|
《兰州教育学院学报》
|
2016 |
0 |
|
12
|
巴斯内特文化翻译观下的诗歌翻译 |
赵博
|
《北京教育学院学报》
|
2011 |
0 |
|
13
|
文化功能对等观视阈下韩国语文化词汇的汉译 |
苏晓霞
|
《教学管理与教育研究》
|
2016 |
0 |
|
14
|
以电影《赤壁》为例探索翻译与文化的关系 |
李阳
|
《电影评介》
|
2014 |
0 |
|
15
|
毛派当家的最年轻共和国 尼泊尔:红色季雨中 |
周轶君
刘玉梅
|
《明日风尚》
|
2008 |
0 |
|
16
|
论巴斯内特翻译思想中的归化及其他 |
倪蓓锋
|
《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》
|
2012 |
0 |
|
17
|
巴斯内特文化观下的影视作品翻译研究 |
王卓
刘颖
|
《边疆经济与文化》
|
2017 |
0 |
|
18
|
巴斯内特文化翻译观下的英语影视字幕翻译 |
刘晓婷
|
《边疆经济与文化》
|
2017 |
0 |
|
19
|
以《红楼梦》第二十八回中“红”字的翻译探讨语言和文化的不可译性 |
李媛媛
|
《作家天地》
|
2021 |
0 |
|
20
|
巴斯内特文化翻译观对电影字幕翻译策略的启示 |
陆炎奇
|
《语言与文化研究》
|
2014 |
0 |
|