期刊文献+
共找到4篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
十七八世纪中俄逃人问题述论 被引量:3
1
作者 苏全有 《渤海大学学报(哲学社会科学版)》 1990年第3期35-39,共5页
逃人问题是十七、八世纪中俄两国之间交涉的主要问题之一,而史学界目前对于这一问题的研究尚不深入,这与其重要地位很不相称,本文拟就这一问题作一简略论述,敬祈指正。中俄之间的交往,始于明朝后期。但在十七世纪中叶以前。
关键词 阿睦尔撒纳 明朝后期 舍楞 理藩院 十七世纪 尼布楚 尼果赖 平定罗刹方略 七八 中俄关系
下载PDF
大帝康熙
2
作者 张楫 《戏剧文学》 北大核心 1991年第Z1期4-30,共27页
时间清康熙十二年(公元1673年) 夏至康熙二十年(公元1681年)秋。地点燕京、昆明、衡阳。人物康熙——名玄烨,清入主中原后的第二代皇帝。孝诚——赫舍里氏,康熙的皇后。
关键词 康熙皇帝 吴应熊 尼果赖 索额图 玄烨 施琅 陈圆圆 清标 戏剧文学 永历帝
原文传递
略谈中俄关系史人名译名的统一问题
3
作者 王晶 《黑河学刊》 1986年第2期37-40,共4页
在中俄关系史的译作和著作中,常常出现同一历史人物而译名各异的现象。例如,俄国御前大臣、尼布楚条约谈判时俄方首席代表ФёдорАлексеевичГоловин在《中俄尼布楚条约》拉丁文汉译本中译作“费岳多·阿列克歇... 在中俄关系史的译作和著作中,常常出现同一历史人物而译名各异的现象。例如,俄国御前大臣、尼布楚条约谈判时俄方首席代表ФёдорАлексеевичГоловин在《中俄尼布楚条约》拉丁文汉译本中译作“费岳多·阿列克歇耶维赤·柯罗文”;在《八旗通志初集·郎谈传》中译为“费咬多罗”;《俄罗斯行程录》译作“蜚托啰”;《有清一代之中俄关系》及《俄国人在黑龙江》等书沿用“费要多罗” 展开更多
关键词 中俄关系 八旗通志初集 郎谈 费岳 尼布楚 汉译本 柯罗 尼果赖 巴布科夫 列克
下载PDF
人类间谍史大事记
4
《国家安全通讯》 2000年第9期62-,共1页
关键词 间谍活动 情报活动 中华人民共和国 沙俄 清朝时期 尼果赖 人类
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部