1
|
周、隋长安方音初探 |
尉迟治平
|
《语言研究》
|
1982 |
47
|
|
2
|
论隋唐长安音和洛阳音的声母系统——兼答刘广和同志 |
尉迟治平
|
《语言研究》
|
1985 |
13
|
|
3
|
周、隋长安方音再探 |
尉迟治平
|
《语言研究》
|
1984 |
10
|
|
4
|
敦煌莫高窟464窟回鹘文榜题研究 |
阿依达尔.米尔卡马力
杨富学
|
《民族语文》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
7
|
|
5
|
钱钟书的“化”论及其翻译实践 |
谭福民
|
《湖南师范大学社会科学学报》
|
1997 |
2
|
|
6
|
释“对译” |
黄忠廉
贾明秀
|
《上海翻译》
CSSCI
北大核心
|
2013 |
6
|
|
7
|
漫议汉外词典中的词类问题 |
陆嘉琦
|
《广东外语外贸大学学报》
|
2005 |
5
|
|
8
|
从俄汉谚俗语的对译看民族个性 |
陈颖
|
《黑龙江教育学院学报》
|
2000 |
5
|
|
9
|
中国小说篇名日译 |
陶振孝
|
《日语学习与研究》
北大核心
|
2004 |
3
|
|
10
|
浅谈对外汉语教材生词对译的编写原则 |
远征
|
《现代语文(下旬.语言研究)》
|
2008 |
3
|
|
11
|
基于语料库实例的易混中日同形词意义、用法辨析——以“事件”/“事件”为中心 |
王灿娟
|
《东北亚外语研究》
|
2021 |
4
|
|
12
|
“常常”与“往往”在中介语中的偏误诱因及其矫正策略 |
岳中奇
庄艳
|
《南昌大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
4
|
|
13
|
汉语-思想关系研究 |
韩水法
|
《社会科学战线》
北大核心
|
2023 |
0 |
|
14
|
浅谈应用文本全译的翻译策略——以课上应用翻译材料的实践为例 |
王春艳
|
《中国民族博览》
|
2017 |
0 |
|
15
|
补《敦煌〈藏汉对照词语〉残卷考辨订误》 |
郑张尚芳
|
《民族语文》
CSSCI
北大核心
|
1992 |
3
|
|
16
|
对一些常用英汉词语对译用法的辨析 |
陈明明
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2012 |
3
|
|
17
|
论英汉习语对译中的形象呼应、错位与空缺 |
王艳娥
|
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
|
2002 |
2
|
|
18
|
西夏文《长阿含经》卷十二(残)译、考 |
汤君
|
《西南民族大学学报(人文社会科学版)》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
3
|
|
19
|
全译之对译三元对应机理 |
王小曼
|
《外语与翻译》
|
2022 |
1
|
|
20
|
俄罗斯进口食品标签“译”犹未尽 |
关秀娟
|
《中国科技翻译》
北大核心
|
2019 |
1
|
|