1
|
英文电影在外语教学中的作用 |
朱凌云
|
《巢湖学院学报》
|
2005 |
34
|
|
2
|
民间游戏的情境化阐释——以“黄鼬抓鸡”为例 |
王杰文
|
《民俗研究》
|
2001 |
10
|
|
3
|
英语小说对白的语用文体学内涵 |
赵朝珠
|
《外语与外语教学》
北大核心
|
2001 |
5
|
|
4
|
译制片的追求:传递原片的风格 |
赵春梅
|
《中国广播电视学刊》
CSSCI
北大核心
|
2001 |
7
|
|
5
|
“和而不同”:新形式诗学探源 |
解志熙
|
《文学评论》
CSSCI
北大核心
|
2001 |
6
|
|
6
|
论译制片的原汁原味 |
赵春梅
|
《中国广播电视学刊》
CSSCI
北大核心
|
2001 |
6
|
|
7
|
变化中的左翼电影:左翼理念与旧市民电影结构性元素的新旧组合——以联华影业公司《新女性》为例 |
袁庆丰
|
《中文自学指导》
|
2008 |
7
|
|
8
|
戏曲审美心理探源 |
周明
|
《中国戏剧》
北大核心
|
2005 |
6
|
|
9
|
洪常秀电影中的“真实”:空间、对白与神话 |
杨雪菲
|
《戏剧之家》
|
2024 |
0 |
|
10
|
大型电视纪录片《故宫》的声音设计 |
苑学成
|
《现代电视技术》
|
2007 |
6
|
|
11
|
影视翻译方法探微 |
梁汉平
|
《湖北成人教育学院学报》
|
2002 |
4
|
|
12
|
我和我的对白 |
|
《中学生天地(初中综合版)(A版)》
|
2024 |
0 |
|
13
|
从审美情趣看英文电影对白的翻译 |
王霞
|
《电影文学》
北大核心
|
2007 |
6
|
|
14
|
用对白建构故事——郑正秋电影的艺术形式及其电影史意义 |
陈林侠
|
《电影新作》
北大核心
|
2023 |
1
|
|
15
|
英语电影对白中的委婉语 |
李艳
|
《电影文学》
北大核心
|
2007 |
3
|
|
16
|
中国人类学的独白与对白:课题与问题 |
纳日碧力戈
|
《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》
|
1996 |
5
|
|
17
|
合作原则的故意违反与幽默效果的产生——以电影《让子弹飞》中的对白为例 |
周林燕
|
《西南农业大学学报(社会科学版)》
|
2012 |
4
|
|
18
|
合作原则视角下《了不起的盖茨比》的人物对白解读 |
韩羚
|
《长沙大学学报》
|
2016 |
4
|
|
19
|
电影剧本《狙击电话亭》对白的人际功能分析 |
梅丽
|
《文化创新比较研究》
|
2023 |
0 |
|
20
|
姜文式对白——从姜文电影看对白塑造 |
徐浩东
|
《戏剧之家》
|
2023 |
0 |
|