期刊文献+
共找到7篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
云南民族文化对外传播效果研究——以东南亚留学生为对象 被引量:6
1
作者 杨玉 《贵州民族研究》 CSSCI 北大核心 2014年第11期121-124,共4页
以昆明高校247名来自泰国、越南等东南亚国家的留学生为调查对象,调查他们对云南的印象、对云南民族文化的了解程度等情况,以解读云南在桥头堡建设中面向东南亚国家的民族文化传播效果。当前云南民族文化对外传播虽取得了一定的效果,但... 以昆明高校247名来自泰国、越南等东南亚国家的留学生为调查对象,调查他们对云南的印象、对云南民族文化的了解程度等情况,以解读云南在桥头堡建设中面向东南亚国家的民族文化传播效果。当前云南民族文化对外传播虽取得了一定的效果,但东南亚留学生对云南民族文化的了解仍有待深入,同时他们了解途径相对单一。因此,从"加大信息资源建设,构建多语种的外宣网络平台;依托留学生课堂教学,设置云南本土文化系列课程;打造云南民族文化品牌,扩大云南民俗体验途径"等方面提出增强云南民族文化对外传播效果的对策。 展开更多
关键词 云南民族文化 对外传播效果 东南亚留学生
原文传递
“一带一路”倡议的对外传播效果研究——基于对外国受众的调查分析 被引量:4
2
作者 赵永华 卢丹 《新闻春秋》 2020年第6期23-32,共10页
本文采用问卷调查法、深度访谈法和焦点小组访谈法,考察外国受众对"一带一路"倡议的认知与评价情况,以此为基础探讨"一带一路"倡议的对外传播效果。通过对问卷调查所得数据和访谈资料的统计分析,研究发现"一... 本文采用问卷调查法、深度访谈法和焦点小组访谈法,考察外国受众对"一带一路"倡议的认知与评价情况,以此为基础探讨"一带一路"倡议的对外传播效果。通过对问卷调查所得数据和访谈资料的统计分析,研究发现"一带一路"倡议的对外传播效果并不十分乐观。从认知角度,外国受众对"一带一路"倡议的基本认知度不高、对具体项目的认知水平存在较大差异。外国受众对"一带一路"倡议中经贸往来、基础设施建设的认知度较高,对政治领域和民心相通的认知度较低。从态度层面,虽然外国受众对"一带一路"倡议的整体评价处于中间偏上水平,但仍存在对"一带一路"目的不太理解、对"一带一路"前景不甚关心的情况。我国对外传播媒体只有重视"民心相通"的贯彻落实、及时回应质疑和解答疑虑,才有可能取得更好的对外传播效果。 展开更多
关键词 “一带一路” 对外传播效果 受众调查 认知与评价
原文传递
外籍汉语学习者对中国媒介的使用情况──以北京、上海为例 被引量:2
3
作者 陈青文 《新闻知识》 北大核心 2011年第4期95-96,共2页
本研究通过问卷调查,了解外籍汉语学习者对中国媒介的使用情况。研究发现:电视是使用频率最高的媒介,但电影的满意度高于电视,而书报与网站的使用频率与满意度较低。在媒介内容偏好方面,最吸引外国人的节目类型是新闻、电视剧与动画片。
关键词 媒介使用 对外传播效果 问卷调查
下载PDF
习近平用典对外传播效果研究——基于中日平行语料库的分析 被引量:1
4
作者 曾玉婷 《闽西职业技术学院学报》 2021年第1期104-108,共5页
采用语料库方法研究习近平用典的对外传播效果。通过自建中日平行语料库,以语料数据为依据,考察不同形式日译文的特质与传播效果。研究发现,汉文训读译文完整保留中国典籍的文化特色,但文本阅读难度较高,而现代日语译文的译法则较为灵活... 采用语料库方法研究习近平用典的对外传播效果。通过自建中日平行语料库,以语料数据为依据,考察不同形式日译文的特质与传播效果。研究发现,汉文训读译文完整保留中国典籍的文化特色,但文本阅读难度较高,而现代日语译文的译法则较为灵活,有效凸显了典籍名言的隐藏信息,可堪关照范围更广的受众。鉴于此,两种译文形式在文化特色与信息传递上可做到有效互补,裨益于译语读者理解与接受用典的意涵与价值,进而有利于促进中国特色政治话语的对外传播。 展开更多
关键词 习近平用典 对外传播效果 语料库
下载PDF
“一带一路”战略对外传播效果的优化探讨 被引量:1
5
作者 刘雪琳 《新闻传播》 2017年第3期111-111,113,共2页
我国在新形势发展基础上所提出的促进周边合作的部署,是为了实现中国梦战略的重要构想。因此,就要有针对性地进行探索与研究,借助多种手段来提高"一带一路"战略的影响力与传播效果。基于此本文针对"一带一路"战略... 我国在新形势发展基础上所提出的促进周边合作的部署,是为了实现中国梦战略的重要构想。因此,就要有针对性地进行探索与研究,借助多种手段来提高"一带一路"战略的影响力与传播效果。基于此本文针对"一带一路"战略对外传播效果的优化进行了简要阐述,并提出几点个人看法,仅供参考。 展开更多
关键词 一带一路 战略分析 对外传播效果 优化探讨
下载PDF
让世界更好读懂中国
6
作者 桑月鹏 《新湘评论》 2021年第14期62-63,共2页
2021年5月31日,习近平总书记在主持中央政治局第三十次集体学习时强调,讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强我国国际传播能力建设的重要任务。本期我们节选刊登毛泽东《和美国记者斯诺的谈话》,并刊发赏析文... 2021年5月31日,习近平总书记在主持中央政治局第三十次集体学习时强调,讲好中国故事,传播好中国声音,展示真实、立体、全面的中国,是加强我国国际传播能力建设的重要任务。本期我们节选刊登毛泽东《和美国记者斯诺的谈话》,并刊发赏析文章,旨在引导广大党员干部深刻认识新形势下加强和改进国际传播工作的重要性和必要性,下大气力加强国际传播能力建设,让更多国外受众听得懂、听得进、听得明白,不断提升对外传播效果,从而让世界更好读懂中国。 展开更多
关键词 国际传播能力 集体学习 对外传播效果 讲好中国故事 不断提升 国外受众 赏析文章 读懂
下载PDF
政治话语对外翻译传播策略研究——以“中国关键词”英译为例 被引量:47
7
作者 窦卫霖 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2016年第3期106-112,共7页
提高我国政治话语对外翻译传播的效果,不仅具有传播意义,而且具有战略意义。本文以皮亚杰的发生认识论为基础,以社会建构主义的学习理论和接受理论为补充,以对10个"中国关键词"的实证调查研究为支撑,提出了提高政治话语对外... 提高我国政治话语对外翻译传播的效果,不仅具有传播意义,而且具有战略意义。本文以皮亚杰的发生认识论为基础,以社会建构主义的学习理论和接受理论为补充,以对10个"中国关键词"的实证调查研究为支撑,提出了提高政治话语对外翻译传播效果"以我为主、重视差异、不断强化、渐被接受"的传播策略。 展开更多
关键词 中国关键词 对外翻译传播效果 传播策略
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部