期刊文献+
共找到6篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
再論英藏S.2700號寫卷的定名問題
1
作者 吴建偉 《历史文献研究》 CSSCI 2015年第2期129-136,共8页
目前學界對S.2700號寫卷之定名多有不同。筆者通過對比發現,本件中的許多文字都是針對唐代唯識宗大師窺基所著《妙法蓮華經玄贊》而作出的解釋,也即本件實則是疏釋《妙法蓮華經玄贊》之復疏,可擬名爲《妙法蓮華經玄贊疏釋》。其寫作時... 目前學界對S.2700號寫卷之定名多有不同。筆者通過對比發現,本件中的許多文字都是針對唐代唯識宗大師窺基所著《妙法蓮華經玄贊》而作出的解釋,也即本件實則是疏釋《妙法蓮華經玄贊》之復疏,可擬名爲《妙法蓮華經玄贊疏釋》。其寫作時代可能不早於9世紀前期。 展开更多
关键词 S.2700號寫卷 妙法 妙法玄贊》 妙法玄贊疏釋》(擬) 寫作時代
原文传递
敦煌寫本《妙法蓮華經》(八卷本)綴合研究
2
作者 張炎 《中国四库学》 2022年第2期187-231,共45页
《妙法蓮華經》是大乘佛教的重要經典,該經在敦煌文獻中主要有七卷本、八卷本、十卷本三種卷本。以八卷本爲中心,通過殘字契合、内容相承、行款相同、書風書迹近似、卷面印記拼合等角度的比較分析,可將其中的76號殘卷或殘片綴合爲27組,... 《妙法蓮華經》是大乘佛教的重要經典,該經在敦煌文獻中主要有七卷本、八卷本、十卷本三種卷本。以八卷本爲中心,通過殘字契合、内容相承、行款相同、書風書迹近似、卷面印記拼合等角度的比較分析,可將其中的76號殘卷或殘片綴合爲27組,以期辨明敦煌文獻中屬於《妙法蓮華經》八卷本的寫卷,并據以修正部分敦煌文獻圖録的定名問題。 展开更多
关键词 敦煌文獻 妙法 八卷本 綴合
下载PDF
九種早期刻本佛經小記
3
作者 方廣錩 《版本目录学研究》 2015年第1期221-226,共6页
雕版印刷術起源於中國。探究其產生原因,我認爲主要由於東晋中期以後,佛教進入迅猛發展期。特别是南北朝以來,由於佛教三寶信仰的流傳,佛經作爲法寶的代表,受到佛教徒的廣泛尊崇。當時認為抄寫、閱讀、供養、流通佛經可積累莫大的功德,... 雕版印刷術起源於中國。探究其產生原因,我認爲主要由於東晋中期以後,佛教進入迅猛發展期。特别是南北朝以來,由於佛教三寶信仰的流傳,佛經作爲法寶的代表,受到佛教徒的廣泛尊崇。當時認為抄寫、閱讀、供養、流通佛經可積累莫大的功德,故廣大佛教徒紛紛投入此項功德活動。由於社會對佛經的需求量很大,而人工抄寫的效率較低,於是古代中國人在傳統印鑒、石刻拓片等技藝的啟發下,發明了雕版印刷術。 展开更多
关键词 雕版印刷 版片 金剛 敦煌遺書 妙法 五代宋初 無垢 菩薩 雷延美
原文传递
玄應與窺基對《妙法蓮華經》語詞解釋之比較研究
4
作者 孫致文 《经学文献研究集刊》 2020年第1期110-134,共25页
本文比較唐代玄應《一切經音義》與窺基《法華音訓》、《法華玄贊》對鳩摩羅什所譯《妙法蓮華經》詞語的訓釋,嘗試探究玄奘門下兩位著名弟子對《法華經》詮解的異同,進而檢視玄應、窺基二人音義著作釋經的效能。本文發現:玄應與窺基對... 本文比較唐代玄應《一切經音義》與窺基《法華音訓》、《法華玄贊》對鳩摩羅什所譯《妙法蓮華經》詞語的訓釋,嘗試探究玄奘門下兩位著名弟子對《法華經》詮解的異同,進而檢視玄應、窺基二人音義著作釋經的效能。本文發現:玄應與窺基對《法華經》詞語的解釋頗多雷同,極可能本於其師玄奘,甚至可視爲"玄奘譯場大德"的共同意見。再者,玄應、窺基在字形辨析、異文考訂、詞義解釋的見解,確實發揮理解《法華經》的功效。本文也指出,相較於玄應所作音義,窺基著作中又屢見補充、辨析,所釋詞語數量也較多;此即足以解釋慧琳《一切經音義》載録窺基《法華音訓》而不取玄應《妙法蓮華經音義》的原因。此外,本文對前述玄應、窺基音義著作,乃至日僧中算《妙法蓮華經釋文》,都詳細比勘、校訂,可供學界參考。本文不僅對探討玄應、窺基音義著作提出不同以往的考察,對於漢譯本《法華經》及中古漢語詞彙的研究,也提供較爲可靠的文獻整理成果。 展开更多
关键词 玄應 窺基 音義 妙法
原文传递
新發現的《妙法蓮華經講經文》(P.3944號)考實
5
作者 計曉雲 《中华文史论丛》 2024年第2期201-220,415,共21页
法國國家圖書館藏敦煌遺書P.3944號寫卷是敷演姚秦鳩摩羅什譯本《妙法蓮華經·序品》的俗講經文,當題名“妙法蓮華經講經文”,撰作時代應在唐代宗至唐文宗約七十年間。本卷對《序品》部分聽衆的分類、定名及解説與智度《法華經疏義... 法國國家圖書館藏敦煌遺書P.3944號寫卷是敷演姚秦鳩摩羅什譯本《妙法蓮華經·序品》的俗講經文,當題名“妙法蓮華經講經文”,撰作時代應在唐代宗至唐文宗約七十年間。本卷對《序品》部分聽衆的分類、定名及解説與智度《法華經疏義纘》、栖復《法華經玄贊要集》等《法華經》注疏密切相關,其撰述時借鑑了羅什譯《梵網經》“孝名爲戒”的佛教孝道觀,並運用了“阮籍長嘯”、“干將莫邪”等典故,足見著者儒釋兼通,有着深厚的文化素養。 展开更多
关键词 P.3944號《妙法文》 十五衆 寫作時間 素材來源
下载PDF
國家圖書館藏一葉回鶻文《妙法蓮華經玄贊》研究 被引量:2
6
作者 阿依達爾·米爾卡馬力 《文津学志》 2019年第1期317-321,共5页
《妙法蓮華經玄贊》,又稱《法華經玄贊》,係《法華經》的注疏,由玄奘的高徒慈恩大師窺基(632—682)所撰。回鶻文《法華經》的注疏目前衹見《玄贊》一種,在敦煌、吐魯番一帶廣爲流傳。目前所見回鶻文《妙法蓮華經玄贊》有草書、楷書兩種... 《妙法蓮華經玄贊》,又稱《法華經玄贊》,係《法華經》的注疏,由玄奘的高徒慈恩大師窺基(632—682)所撰。回鶻文《法華經》的注疏目前衹見《玄贊》一種,在敦煌、吐魯番一帶廣爲流傳。目前所見回鶻文《妙法蓮華經玄贊》有草書、楷書兩種,分藏在瑞典斯德哥爾摩民族學博物館、法國巴黎吉美博物館等。中國國家圖書館收藏有一葉兩面《妙法蓮華經玄贊》回鶻文寫本,通過對其進行轉寫、翻譯、文獻學注釋,探討其翻譯時間、各地藏品之間的關係、文獻價值等問題。 展开更多
关键词 國家圖書館 敦煌 回鶻文 妙法玄贊》
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部