期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
5
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
数据驱动下智库话语逻辑及互证体系思考
被引量:
7
1
作者
孙建军
裴雷
+1 位作者
马亚雪
李阳
《中国科学院院刊》
CSSCI
CSCD
北大核心
2022年第2期153-159,共7页
大数据资源的迅速累积与分析技术的快速发展不仅拓展智库研究范畴,促使智库研究更加重视数据洞察,同时对智库建设质量与创新水平提出更高要求。面对智库建设向现代化、创新化和科学化转变的发展需求,文章从信息链的角度阐释数据驱动智...
大数据资源的迅速累积与分析技术的快速发展不仅拓展智库研究范畴,促使智库研究更加重视数据洞察,同时对智库建设质量与创新水平提出更高要求。面对智库建设向现代化、创新化和科学化转变的发展需求,文章从信息链的角度阐释数据驱动智库研究变革,剖析数据变革环境下智库话语逻辑重塑的迫切需求,探讨数据驱动智库研究的多元互证体系构建方案,进而从重视相关与因果关系互补、融合技术理性与人文价值、引入三元世界分析视角、聚焦长知识链支撑、建构智库工程化服务模式等方面提出当前环境下智库建设的优化建议。
展开更多
关键词
智库研究
数据驱动
话语逻辑
多元
互证
信息链
原文传递
循证数字人文证据整合的基本框架与具体流程研究
被引量:
3
2
作者
尚宏利
张思洁
+2 位作者
魏志鹏
杨克虎
周文杰
《农业图书情报学报》
2022年第11期38-47,共10页
[目的/意义]循证方法已成为管理、教育、经济和法律等社会领域的重要研究范式。在数字人文研究中,如何从原始文献资料中获取和加工证据,以便有效地解决研究问题,这是一个具有重要的理论和现实意义的研究议题。[方法/过程]本文以社会认...
[目的/意义]循证方法已成为管理、教育、经济和法律等社会领域的重要研究范式。在数字人文研究中,如何从原始文献资料中获取和加工证据,以便有效地解决研究问题,这是一个具有重要的理论和现实意义的研究议题。[方法/过程]本文以社会认识层次论作为循证数字人文证据综合的理论基础,解析了循证数字人文证据生态系统的层次结构,并以原始文献和二手文献中的原始证据与二手证据的综合过程为例,演示了多元互证的具体流程。[结果/结论]本文提出了循证数字人文的证据层级结构,并在此基础上从效度和认知两个方面探讨了循证效度协同问题。基于前序研究,本文还对循证数字人文的多元互证模式与途径进行了归纳梳理。本文所提出的循证数字人文研究中证据整合的范式,有助于为构建具有中国特色循证数字人文自主知识体系提供参考。
展开更多
关键词
循证数字人文
多元
互证
证据整合
古籍文献
下载PDF
职称材料
翻译的认知研究:回顾与展望
被引量:
2
3
作者
刘永杰
许悦萌
《沈阳大学学报(社会科学版)》
2015年第6期851-855,共5页
通过对国内外翻译认知研究的发展进行回顾、梳理和分析,提出了现有相关研究存在的主要问题,结合翻译认知研究的发展趋势,针对今后的翻译认知研究做出展望。
关键词
认知翻译学
翻译过程
翻译实证研究
多元
互证
下载PDF
职称材料
译家研究之理论融合与多元互证——以翻译家杨苡为例
4
作者
曹双飞
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
2023年第5期88-95,共8页
作为翻译史研究的重要组成部分,译家研究越来越受到学界关注。然而,目前译家研究大多缺乏一定的理论模式与研究方法,形成了平铺直叙的史料钩沉研究定式。鉴于此,文章基于前人提出的三种不同译家研究理论模型,对其研究框架与研究维度进...
作为翻译史研究的重要组成部分,译家研究越来越受到学界关注。然而,目前译家研究大多缺乏一定的理论模式与研究方法,形成了平铺直叙的史料钩沉研究定式。鉴于此,文章基于前人提出的三种不同译家研究理论模型,对其研究框架与研究维度进行融合与补葺,继而以翻译家杨苡为个案采用多元互证法进行实证研究。通过对翻译家杨苡在不同维度的分析,研究发现:理论融合与多元互证这一译家研究模式可以突破以往译家研究将文本内与文本外维度相互孤立的局限,使其内外互动、互补互证,有利于刻画一个多维、立体、真实的翻译家脸谱形象。
展开更多
关键词
翻译家研究
理论融合
多元
互证
杨苡
下载PDF
职称材料
《数据与方法多元互证在语料库翻译研究中的应用》述评
5
作者
齐金鑫
《翻译界》
2020年第1期122-130,共9页
语料库翻译研究虽然以量化见长,但是综合采用多种量化分析方法对得到的数据进行交叉验证的研究为数不多。本书为分析与翻译相关的现象提供了一个全新而又急需的框架。应用语料库多元互证模式,将不同类型的语料库(如类比语料库、平行语...
语料库翻译研究虽然以量化见长,但是综合采用多种量化分析方法对得到的数据进行交叉验证的研究为数不多。本书为分析与翻译相关的现象提供了一个全新而又急需的框架。应用语料库多元互证模式,将不同类型的语料库(如类比语料库、平行语料库、共时语料库、历时语料库)和不同的分析方法(如量化分析和质化分析)按照一定的原则相结合,可以回答翻译研究中亟待解决的一些问题。
展开更多
关键词
语料库翻译
多元
互证
多元
交叉
原文传递
题名
数据驱动下智库话语逻辑及互证体系思考
被引量:
7
1
作者
孙建军
裴雷
马亚雪
李阳
机构
南京大学信息管理学院
江苏紫金传媒智库
出处
《中国科学院院刊》
CSSCI
CSCD
北大核心
2022年第2期153-159,共7页
基金
国家社会科学基金重大项目(18ZDA326)。
文摘
大数据资源的迅速累积与分析技术的快速发展不仅拓展智库研究范畴,促使智库研究更加重视数据洞察,同时对智库建设质量与创新水平提出更高要求。面对智库建设向现代化、创新化和科学化转变的发展需求,文章从信息链的角度阐释数据驱动智库研究变革,剖析数据变革环境下智库话语逻辑重塑的迫切需求,探讨数据驱动智库研究的多元互证体系构建方案,进而从重视相关与因果关系互补、融合技术理性与人文价值、引入三元世界分析视角、聚焦长知识链支撑、建构智库工程化服务模式等方面提出当前环境下智库建设的优化建议。
关键词
智库研究
数据驱动
话语逻辑
多元
互证
信息链
Keywords
think tank
data-driven
discursive logic
triangulation
information chain
分类号
C932 [经济管理—管理学]
TP311.13 [自动化与计算机技术—计算机软件与理论]
原文传递
题名
循证数字人文证据整合的基本框架与具体流程研究
被引量:
3
2
作者
尚宏利
张思洁
魏志鹏
杨克虎
周文杰
机构
西北师范大学商学院
兰州大学循证社会科学交叉创新实验室
兰州大学基础医学院循证医学中心
出处
《农业图书情报学报》
2022年第11期38-47,共10页
基金
国家社会科学基金重大项目“循证社会科学的理论体系、国际经验与中国路径研究”(19ZDA142)。
文摘
[目的/意义]循证方法已成为管理、教育、经济和法律等社会领域的重要研究范式。在数字人文研究中,如何从原始文献资料中获取和加工证据,以便有效地解决研究问题,这是一个具有重要的理论和现实意义的研究议题。[方法/过程]本文以社会认识层次论作为循证数字人文证据综合的理论基础,解析了循证数字人文证据生态系统的层次结构,并以原始文献和二手文献中的原始证据与二手证据的综合过程为例,演示了多元互证的具体流程。[结果/结论]本文提出了循证数字人文的证据层级结构,并在此基础上从效度和认知两个方面探讨了循证效度协同问题。基于前序研究,本文还对循证数字人文的多元互证模式与途径进行了归纳梳理。本文所提出的循证数字人文研究中证据整合的范式,有助于为构建具有中国特色循证数字人文自主知识体系提供参考。
关键词
循证数字人文
多元
互证
证据整合
古籍文献
Keywords
evidence-based digital humanities
multiple mutual proofs
evidence integration
ancient literature works
分类号
G250.7 [文化科学—图书馆学]
下载PDF
职称材料
题名
翻译的认知研究:回顾与展望
被引量:
2
3
作者
刘永杰
许悦萌
机构
首都师范大学外国语学院
出处
《沈阳大学学报(社会科学版)》
2015年第6期851-855,共5页
文摘
通过对国内外翻译认知研究的发展进行回顾、梳理和分析,提出了现有相关研究存在的主要问题,结合翻译认知研究的发展趋势,针对今后的翻译认知研究做出展望。
关键词
认知翻译学
翻译过程
翻译实证研究
多元
互证
Keywords
cognitive translatology
translation process
empirical translation studies
triangulation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
译家研究之理论融合与多元互证——以翻译家杨苡为例
4
作者
曹双飞
机构
西南大学外国语学院
出处
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
2023年第5期88-95,共8页
文摘
作为翻译史研究的重要组成部分,译家研究越来越受到学界关注。然而,目前译家研究大多缺乏一定的理论模式与研究方法,形成了平铺直叙的史料钩沉研究定式。鉴于此,文章基于前人提出的三种不同译家研究理论模型,对其研究框架与研究维度进行融合与补葺,继而以翻译家杨苡为个案采用多元互证法进行实证研究。通过对翻译家杨苡在不同维度的分析,研究发现:理论融合与多元互证这一译家研究模式可以突破以往译家研究将文本内与文本外维度相互孤立的局限,使其内外互动、互补互证,有利于刻画一个多维、立体、真实的翻译家脸谱形象。
关键词
翻译家研究
理论融合
多元
互证
杨苡
Keywords
research on translators
theoretical integration
polybasic mutual verification
Yang Yi
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
《数据与方法多元互证在语料库翻译研究中的应用》述评
5
作者
齐金鑫
机构
中山大学外国语学院
出处
《翻译界》
2020年第1期122-130,共9页
文摘
语料库翻译研究虽然以量化见长,但是综合采用多种量化分析方法对得到的数据进行交叉验证的研究为数不多。本书为分析与翻译相关的现象提供了一个全新而又急需的框架。应用语料库多元互证模式,将不同类型的语料库(如类比语料库、平行语料库、共时语料库、历时语料库)和不同的分析方法(如量化分析和质化分析)按照一定的原则相结合,可以回答翻译研究中亟待解决的一些问题。
关键词
语料库翻译
多元
互证
多元
交叉
Keywords
corpus-based translation studies
triangulation
quantitative research
分类号
H059 [语言文字—语言学]
原文传递
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
数据驱动下智库话语逻辑及互证体系思考
孙建军
裴雷
马亚雪
李阳
《中国科学院院刊》
CSSCI
CSCD
北大核心
2022
7
原文传递
2
循证数字人文证据整合的基本框架与具体流程研究
尚宏利
张思洁
魏志鹏
杨克虎
周文杰
《农业图书情报学报》
2022
3
下载PDF
职称材料
3
翻译的认知研究:回顾与展望
刘永杰
许悦萌
《沈阳大学学报(社会科学版)》
2015
2
下载PDF
职称材料
4
译家研究之理论融合与多元互证——以翻译家杨苡为例
曹双飞
《浙江海洋大学学报(人文科学版)》
2023
0
下载PDF
职称材料
5
《数据与方法多元互证在语料库翻译研究中的应用》述评
齐金鑫
《翻译界》
2020
0
原文传递
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部