外文文献在我国文化遗产研究中的重要性已逐渐得到学界公认。但是,明清时期,特别是清末民初的一些外文传教文献在文化遗产研究中的参考借鉴意义,却常常被忽视。《传奇和故事中的中国》(China in Legend and Story)为传教士撰写的一本外...外文文献在我国文化遗产研究中的重要性已逐渐得到学界公认。但是,明清时期,特别是清末民初的一些外文传教文献在文化遗产研究中的参考借鉴意义,却常常被忽视。《传奇和故事中的中国》(China in Legend and Story)为传教士撰写的一本外文传教书籍。该书对泉州开元寺的传说及现状的记载,极大弥补了中文文献的不足,证明了外文传教文献在当前文化遗产研究中的重要价值。展开更多
文摘外文文献在我国文化遗产研究中的重要性已逐渐得到学界公认。但是,明清时期,特别是清末民初的一些外文传教文献在文化遗产研究中的参考借鉴意义,却常常被忽视。《传奇和故事中的中国》(China in Legend and Story)为传教士撰写的一本外文传教书籍。该书对泉州开元寺的传说及现状的记载,极大弥补了中文文献的不足,证明了外文传教文献在当前文化遗产研究中的重要价值。