大凡从事翻译工作的同仁都有英语词义尤其是同义词词义难以把握之感慨。这主要是由于英语词义灵活多变所致。有道是,"Words do not have meanings; people have meanings for words,"(词本无义,义随人生。)一个英语单词出现...大凡从事翻译工作的同仁都有英语词义尤其是同义词词义难以把握之感慨。这主要是由于英语词义灵活多变所致。有道是,"Words do not have meanings; people have meanings for words,"(词本无义,义随人生。)一个英语单词出现在不同的上下文中,可能会有诸多不同的含义。如chair,其词义可以是椅子、轿子、也可以是电刑、马车,可以是主席、议长,也可以是总统、教授;它可作名词,亦可作动词。若脱离了特定的上下文,chair的词义便有很大的游移性(oscillation)词汇在词典中的词义价值与其在上下文中体现的词义价值是不等值的,它直接受到上下文的制约影响,对上下文有着很大的依赖性,而独立性却很小。英国伦敦语言学派创始人弗思指出:"Each word when used jn a new context is a new word." 英语词义的灵活性及其与上下文的关系由此可见一斑。展开更多
文摘大凡从事翻译工作的同仁都有英语词义尤其是同义词词义难以把握之感慨。这主要是由于英语词义灵活多变所致。有道是,"Words do not have meanings; people have meanings for words,"(词本无义,义随人生。)一个英语单词出现在不同的上下文中,可能会有诸多不同的含义。如chair,其词义可以是椅子、轿子、也可以是电刑、马车,可以是主席、议长,也可以是总统、教授;它可作名词,亦可作动词。若脱离了特定的上下文,chair的词义便有很大的游移性(oscillation)词汇在词典中的词义价值与其在上下文中体现的词义价值是不等值的,它直接受到上下文的制约影响,对上下文有着很大的依赖性,而独立性却很小。英国伦敦语言学派创始人弗思指出:"Each word when used jn a new context is a new word." 英语词义的灵活性及其与上下文的关系由此可见一斑。