期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
1
篇文章
<
1
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
传播学视阈下的国际性重大活动官网外宣翻译研究——以杭州G20峰会官网为例
被引量:
6
1
作者
傅雪婷
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
北大核心
2017年第3期103-109,共7页
国际性重大活动的举办不仅能增进国家间、城市间的文化、精神、价值的交流,而且能为东道国创造高层次旅游、媒体报道、声望或经济影响,是塑造国家形象、提升城市知名度的重大契机。在互联网高度发达的今天,国际性重大活动的官方网站作...
国际性重大活动的举办不仅能增进国家间、城市间的文化、精神、价值的交流,而且能为东道国创造高层次旅游、媒体报道、声望或经济影响,是塑造国家形象、提升城市知名度的重大契机。在互联网高度发达的今天,国际性重大活动的官方网站作为世界近距离了解中国的平台,其外宣翻译已成为我国对外宣传工作的重要环节。浙江省近年来先后获得了G20、亚运会等多项国际性重大活动的主办权,其中,2016年9月4日至5日在杭州举办的G20峰会得到了国际社会的广泛关注,其官方网站也成为了国家对外展示形象的重要窗口。本研究试以传播学相关理论为指导来探讨国际性重大活动官方网站的外宣翻译,以杭州G20峰会官网外宣英译文本为切入点,提出此类外宣翻译应遵循报道事实的准确性、语言表达的可读性、文化传播的有效性三项准则,釆取以有效传播为目的的翻译策略,以期丰富和发展外宣翻译的维度和内容,更好地服务当前我国对外宣传工作及国家形象构建的迫切需求。
展开更多
关键词
国际性
重大
活动
官方网站
外宣翻译
传播效果
翻译策略
下载PDF
职称材料
题名
传播学视阈下的国际性重大活动官网外宣翻译研究——以杭州G20峰会官网为例
被引量:
6
1
作者
傅雪婷
机构
浙江工商大学杭州商学院
出处
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
北大核心
2017年第3期103-109,共7页
基金
浙江省社科联研究课题"新形式下国际性重大活动外宣网站翻译策略研究--以杭州G20峰会官网为例"(2017B43)
文摘
国际性重大活动的举办不仅能增进国家间、城市间的文化、精神、价值的交流,而且能为东道国创造高层次旅游、媒体报道、声望或经济影响,是塑造国家形象、提升城市知名度的重大契机。在互联网高度发达的今天,国际性重大活动的官方网站作为世界近距离了解中国的平台,其外宣翻译已成为我国对外宣传工作的重要环节。浙江省近年来先后获得了G20、亚运会等多项国际性重大活动的主办权,其中,2016年9月4日至5日在杭州举办的G20峰会得到了国际社会的广泛关注,其官方网站也成为了国家对外展示形象的重要窗口。本研究试以传播学相关理论为指导来探讨国际性重大活动官方网站的外宣翻译,以杭州G20峰会官网外宣英译文本为切入点,提出此类外宣翻译应遵循报道事实的准确性、语言表达的可读性、文化传播的有效性三项准则,釆取以有效传播为目的的翻译策略,以期丰富和发展外宣翻译的维度和内容,更好地服务当前我国对外宣传工作及国家形象构建的迫切需求。
关键词
国际性
重大
活动
官方网站
外宣翻译
传播效果
翻译策略
Keywords
international mega-event
official website
international publicity translation
communication effect
translation strategies
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
传播学视阈下的国际性重大活动官网外宣翻译研究——以杭州G20峰会官网为例
傅雪婷
《浙江师范大学学报(社会科学版)》
北大核心
2017
6
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部