期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
翻译是“真正老老实实的科学工作”——韩素音国际翻译大赛德汉互译评析(2023)
1
作者 张世胜 朱强 《中国翻译》 北大核心 2024年第3期166-170,共5页
第三十五届韩素音国际翻译大赛德汉语对的文本属于不同的文本类型。德译汉文本是关于恩格斯的人物传记,摘选自关于伟大革命导师恩格斯的两部德文著作。汉译德文本是新闻报道类,由关于“2022年海外中国旅游文化周”的若干篇国内新闻报道... 第三十五届韩素音国际翻译大赛德汉语对的文本属于不同的文本类型。德译汉文本是关于恩格斯的人物传记,摘选自关于伟大革命导师恩格斯的两部德文著作。汉译德文本是新闻报道类,由关于“2022年海外中国旅游文化周”的若干篇国内新闻报道整合而成。要在众多的译者中脱颖而出,译者要有学者意识,既要认真研究文本涉及的人物和事件,也要充分了解目的语的语言特征。新闻文本的译者还需要有国际传播意识。 展开更多
关键词 人物传记 新闻文本 学者意识 国际传播意识
原文传递
国际传播视域下艺术类大学英语“一心一法三用”课堂教学创新实践——以新视野读写教程思政版第1册为例
2
作者 宋娟娟 《陕西教育(高教版)》 2024年第1期30-33,共4页
在新时代、新文科的教育背景下,艺术院校的大学英语课程在培养学生英语应用能力的同时,要充分发挥人文性特征,增强艺术类大学生的跨文化交际能力和思辨能力,培养学生对中国文化的阐释能力,担负起对外传播中国文化的使命。为顺应高等教... 在新时代、新文科的教育背景下,艺术院校的大学英语课程在培养学生英语应用能力的同时,要充分发挥人文性特征,增强艺术类大学生的跨文化交际能力和思辨能力,培养学生对中国文化的阐释能力,担负起对外传播中国文化的使命。为顺应高等教育的发展要求,切实改进艺术类大学英语课程的教学效果,笔者从西安音乐学院艺术专业学生的学情特点出发,针对学习痛点及教学现状,主动开展课堂教学改革,创新教学理念、教学方法、教学内容、教学评价,提出了“一心一法三用”的课堂教学创新实践,即以学生为中心,一班一法,精准教学;用英语传播中国声音,用思辨明理、用思政育人,旨在营造一个培养国际传播意识、思政与思辨有机结合的创新型英语课堂教学模式,进一步促进教学质量提高,实现新时代大学英语课程教学与育人的目标。 展开更多
关键词 国际传播意识 思辨能力 思政育人 教学创新
下载PDF
电视传播理念的创新思考 被引量:4
3
作者 高晓虹 《编辑学刊》 CSSCI 北大核心 2010年第1期27-30,共4页
中国电视界正经历着一场深刻的变革,本文提出创新传播理念,要强化三种意识:舆论引导意识、媒体融合意识和国际传播意识。
关键词 舆论引导意识 媒体融合意识 国际传播意识
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部