期刊文献+
共找到3篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
汉英主题结构的典型特征束:基于口语语料库的话语分析 被引量:6
1
作者 李银美 袁凤识 《外语与外语教学》 CSSCI 北大核心 2020年第4期124-137,F0003,共15页
主题结构的研究成果丰富,但不同结构在汉英语言中的话语表现尚存明显分歧。本文构建了一个主题原型范畴考察的典型特征束,以汉英随意性自然口语对话为语料,分析汉英四类主题结构的使用倾向。研究发现,汉语主题结构使用频率较高,不同结... 主题结构的研究成果丰富,但不同结构在汉英语言中的话语表现尚存明显分歧。本文构建了一个主题原型范畴考察的典型特征束,以汉英随意性自然口语对话为语料,分析汉英四类主题结构的使用倾向。研究发现,汉语主题结构使用频率较高,不同结构在主题指称义和回指性上表现分立,但均易成为后续话语的凸显主题,具有较高的预指性,汉语主题的话语属性突出;英语主题结构使用频率较低,不同结构在主题指称义和回指性上表现接近,但在预指性上表现不同,英语主题的语法特征更为突出。主题结构的原型分析表明主题结构间不具有完全的替换关系。 展开更多
关键词 主题结构 典型特征束 有定 回指 预指
原文传递
第三人称代词在译介中的光与影——以四种《罗生门》中译本为研究对象
2
作者 刘芳 苏君业 《大连大学学报》 2017年第3期102-108,共7页
现代汉语中第三人称代词的使用发生了诸多变化,表现在既有性别上的不同,又有书面语与口语上的差异。在此背景下,透过具体译本的分析检证来考量第三人称代词所发生的实际性变化及分析其变化过程,在翻译研究中有着重要的实践意义和指导意... 现代汉语中第三人称代词的使用发生了诸多变化,表现在既有性别上的不同,又有书面语与口语上的差异。在此背景下,透过具体译本的分析检证来考量第三人称代词所发生的实际性变化及分析其变化过程,在翻译研究中有着重要的实践意义和指导意义。四种版本的《罗生门》中译本,第三人称代词的特殊之处以及译者处理时发生的种种策略上的变化无疑是比较研究的理想文本之一。通过对比分析我们可以看到第三人称代词在译介过程中如何被彰显出来,又如何在自身的变迁中作出妥协与忽略,最终呈现出光与影般的错落关系。进而通过此事例研究为包括女性第三人称代词在内的第三人称代词整体在现代汉语中的具体使用情况提供参考,也试图窥视到第三人称代词在现代汉语中发生变迁的某几个侧面。 展开更多
关键词 第三人称代词 “这个男人” 回指 渗透
下载PDF
“尚且”句式语用功能研究
3
作者 张利会 《教育界(教师培训)》 2012年第9期148-148,共1页
通过考察“尚且”句式出现的语言环境发现该句式具有双重功能:前小句具有语义回指性,通过援引发生可能性小的参照事例证明未然事例的更应发生。后小句具有语义回归性,反过来进一步证明和强调了语段的语义中心。
关键词 语义回指 语义回归 语用
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部