1
|
“原意性阐释”还是“理论性阐释”——关于阐释边界的对话 |
张江
奥特弗莱德
赫费
|
《学术月刊》
CSSCI
北大核心
|
2019 |
6
|
|
2
|
身体美学与中国:理查德·舒斯特曼教授访谈录 |
颜芳
理查德·舒斯特曼
|
《文艺争鸣》
CSSCI
北大核心
|
2020 |
7
|
|
3
|
哲学文本的陌生化翻译——以《问题式、症候阅读与意识形态》译本为个案 |
西风
汉雨
|
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
|
2014 |
7
|
|
4
|
白色神话:哲学文本中的隐喻 |
陈庆(译)
牛宏宝(校)
|
《外国美学》
CSSCI
|
2017 |
5
|
|
5
|
隐喻不能解构哲学与文学的二元对立 |
赵维森
|
《延安大学学报(社会科学版)》
|
2005 |
2
|
|
6
|
方法论的自觉与儒学史的定位——读《宋明儒学之重构——王船山哲学文本的诠释》 |
陈卫平
|
《当代儒学》
|
2023 |
0 |
|
7
|
浅谈柏拉图哲学中“iδεα”或“εiδoζ”一词的翻译与理解:对王太庆先生的一种哲学纪念 |
王玉峰
|
《外国哲学》
|
2022 |
0 |
|
8
|
打开《野草》的方式 |
孙郁
|
《鲁迅研究月刊》
CSSCI
北大核心
|
2022 |
1
|
|
9
|
中国古代诗文评中的趣味阐释 |
李春青
|
《中国社会科学文摘》
|
2020 |
0 |
|
10
|
意义的边缘 对德里达《白色神话:哲学文本中的隐喻》的一种解读 |
陶金
|
《上海文化》
CSSCI
|
2022 |
0 |
|
11
|
文本、翻译与研究——以黑格尔哲学为例 |
张慎
|
《浙江学刊》
CSSCI
北大核心
|
2010 |
1
|
|
12
|
翻译专业教学中哲学文本翻译框架内的哲学基本知识教学的重要性 |
刘泽林
|
《湖北经济学院学报(人文社会科学版)》
|
2018 |
0 |
|
13
|
斯蒂文·霍尔设计思维转变轨迹研究——以荷兰Sarphatistraat办公体为例 |
朱海鹏
孔宇航
辛善超
|
《新建筑》
|
2021 |
1
|
|
14
|
哲学文本机译词法错误分析及译后编辑建议——以《神圣的帷幕》为例 |
葛玉梅
|
《海外英语》
|
2022 |
0 |
|
15
|
扬·帕托契卡哲学反思中的欧洲与后欧洲 |
卡尔·诺沃特尼
钟汉川
|
《中国现象学与哲学评论》
CSSCI
|
2011 |
0 |
|
16
|
《庄子》双重文本建构下的孔子形象考论 |
张家国
|
《怀化学院学报》
|
2019 |
0 |
|
17
|
简论哲学文本 |
张斯然
|
《岳阳职业技术学院学报》
|
2011 |
0 |
|
18
|
哲学研究中的前提性理论批判 |
李荣海
|
《山东科技大学学报(社会科学版)》
|
2006 |
0 |
|
19
|
教师与老师 |
陈开玖
|
《基础教育论坛》
|
2014 |
0 |
|
20
|
晚年恩格斯哲学文本的逻辑结构 |
臧峰宇
|
《马克思主义哲学论丛》
|
2019 |
0 |
|