期刊文献+
共找到1篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
现象学阅读模式下听觉格式塔意象的生成与翻译研究 被引量:1
1
作者 谢辉 宫齐 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 2021年第3期57-63,共7页
文学作品是作者声音文本化的结果,具有视听双重感官的审美价值。在文学翻译活动中,格式塔意象翻译是再造原文视听审美的重要途径,但是,现有的格式塔意象翻译研究没有明确区分视、听格式塔,主要从视觉的语言编码和认知审美维度展开,忽视... 文学作品是作者声音文本化的结果,具有视听双重感官的审美价值。在文学翻译活动中,格式塔意象翻译是再造原文视听审美的重要途径,但是,现有的格式塔意象翻译研究没有明确区分视、听格式塔,主要从视觉的语言编码和认知审美维度展开,忽视了直观的听觉感知。本文从现象学阅读模式入手,以听觉意象为研究对象,运用听觉格式塔相关理论,结合具体实例分析文学作品中听觉格式塔意象的生成机制及传译策略。 展开更多
关键词 文学翻译 现象学阅读 声音表演 听觉格式塔意象
原文传递
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部