-
题名试论中国口译理论话语体系的建构
被引量:11
- 1
-
-
作者
任文
-
机构
北京外国语大学
-
出处
《中国翻译》
CSSCI
北大核心
2018年第5期21-26,127-128,共6页
-
基金
中国翻译研究院重大项目(2017TSA02)
MTI教指委重点委托项目(MTIJZW201702)
北京外国语大学基本科研业务费年度重点项目(2018JJ001)的阶段性成果
-
文摘
较长时间以来,针对口译理论建构问题,中国口译学界存在几种较为普遍的观点或心态:口译学科"无"理论;中国口译研究欠缺传统理论话语资源;世界范围内口译研究的"欧洲/西方中心主义"即便是一个事实,却未必是一个问题。鉴于此,笔者首先从理论的定义、呈现方式和性质出发,论证国内外提出的各种口译理论样态并不少见。其次,从张佩瑶对"翻译话语"的论述出发,提出中国存在有待发掘与整理的较为丰富的传统口译话语资源。第三,从中国口译实践、教育和研究的现状出发,探讨中国口译学者如何通过"内视与外眺"、"后顾与前瞻"等方式,对口译研究中的"西方中心主义"进行反拨,为口译理论话语体系建构做出贡献。
-
关键词
中国口译话语
口译理论建构
内视与外眺
后顾与前瞻
-
Keywords
Chinese
discourse
interpreting
theory
Eurocentrism
-
分类号
H059
[语言文字—语言学]
-
-
题名略论徐悲鸿与林风眠比较研究的理论价值与意义
被引量:2
- 2
-
-
作者
程明震
-
机构
东南大学艺术学院
-
出处
《南京艺术学院学报(美术与设计)》
北大核心
2011年第2期8-10,161,共3页
-
基金
教育部人文社会科学研究项目基金资助
项目批准号:08JA760003
-
文摘
本文以徐悲鸿与林风眠作为研究对象,从一元与多元、专横与兼容、后顾与前瞻三方面展开,对徐悲鸿与林风眠的艺术观念、艺术思想、作品定位进行比较分析和价值判断,其意义在于通过此课题的研究,有利于我们重新看待中国与世界的关系,认清中国美术的现状,并能于新时代激发艺术的创造性,以期树立中国现代艺术在世界文化中的地位。
-
关键词
徐悲鸿与林风眠
一元与多元
专横与兼容
后顾与前瞻
-
Keywords
Xu Beihong and Lin Fengmian,unitary & multiple,peremptoriness & compatibility,looking back & looking forward
-
分类号
J203
[艺术—美术]
-