-
题名浅谈英语名词性从句的译法
- 1
-
-
作者
俞书琼
凌勇
-
机构
湖北咸宁职业技术学院外语系
-
出处
《才智》
2011年第35期188-189,共2页
-
文摘
笔者多年在高校从事英语语法和翻译教学工作,在教学实践中,切身感受到名词性从句的翻译非常具有灵活性。有些可按原句的句序翻译,有些则不然,而要采取一些其它方法处理,本文主要阐述名词性从句不按正常句序的翻译方法。
-
关键词
主句
从句
句序
前译
后译
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-
-
题名藏族翻译史概述
被引量:5
- 2
-
-
作者
达哇才让
-
机构
中国民族语文翻译局
-
出处
《民族翻译》
2012年第1期22-30,共9页
-
文摘
藏文翻译在传承藏族传统文化,吸收外来文明,推动藏文化的演变、发展、繁荣过程中扮演着举足轻重的角色,发挥了重要作用。本文从藏族早期翻译、松赞干布至甘丹颇章时期翻译、新中国成立以后的翻译三个方面概述了藏族翻译史。
-
关键词
藏族
翻译史
前译期
后译期
概述
-
分类号
H214
[语言文字—少数民族语言]
-
-
题名论康拉德小说的叙事技巧
被引量:3
- 3
-
-
作者
刘旭彩
-
机构
长春师范学院外语学院
-
出处
《长春师范学院学报》
2006年第2期115-117,共3页
-
文摘
康拉德的叙述技巧不仅是复杂多变的,而且充满悬念,深刻地反映着主题。他的叙述技巧表现为灵活性和流动性,以马洛作为主要叙述者,既是故事的叙述者和参与故事情节的主要人物,也是帮助作者完成控制小说素材中的距离技巧的关键人物;“距离观”的运用主要是在作品时间上、空间上和态度上的距离变化中体现出的;“置后译解”来描写康拉德的印象主义叙述。
-
关键词
叙事技巧
“距离观”
“置后译解”
-
Keywords
the narrative technique
the idea of distance
"delayed code" technique
-
分类号
I206.4
[文学—中国文学]
-
-
题名“先看后译”——一项关于实用翻译教学的实证研究
- 4
-
-
作者
孙乃荣
张尚莲
姚爽
-
机构
河北工业大学外国语学院
-
出处
《海外英语》
2013年第6X期146-148,182,共4页
-
文摘
文章分析了传统实用翻译教学的现状,提出了在"功能目的论"和"看易写"以及"模仿-借用-创新"等理念支持下,实施"先看后译"的教学方法。通过一项教学实验,该文从翻译速度,选词,句子结构等方面分析比较了实验班和对照班的译文结果,从而证明了"先看后译"方法的有效性。
-
关键词
实用翻译教学
功能目的论
选词
句子结构
先看后译
-
Keywords
pragmatic translation teaching
skopos theory
diction
sentence structure
reading first, translating second
-
分类号
H319
[语言文字—英语]
-
-
题名后殖民主义视域下的翟译《醉翁亭记》简析
被引量:6
- 5
-
-
作者
喻海燕
-
机构
四川大学外国语学院
-
出处
《齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版)》
2010年第3期40-41,共2页
-
文摘
本文对《醉翁亭记》原作的主题风格、语言技巧和背景知识进行了剖析。从译者身份、翻译目的、翻译策略和技巧等方面,结合后殖民主义译论对翟译《醉翁亭记》进行了评析。
-
关键词
原作
译作
后殖民主义译论
评析
-
Keywords
intrinsic study
extrinsic study
postcolonial translation theory
-
分类号
H019
[语言文字—语言学]
-
-
题名观赏植物品种文化负载名的歇后式英译模式建构
- 6
-
-
作者
李卫清
-
机构
河南科技大学国际教育学院
-
出处
《河南科技大学学报(社会科学版)》
2015年第4期61-65,共5页
-
基金
河南科技大学教育教学改革研究项目(2013Y-018)
河南省教育厅人文社会科学研究重点项目(2013-ZD-114)
-
文摘
观赏植物品种文化负载名因中英文化的差异,翻译起来颇有难度,因此翻译中避繁就简、文化缩水的倾向屡见不鲜。受中国歇后语结构的启发,建构植物品种文化负载名的歇后式英译模式,即"迻译—解译",旨在为此类翻译提供一种思路,尽可能减少英译时的文化缺损。
-
关键词
植物品种文化负载名
歇后式英译模式
迻译
解译
-
Keywords
culture-loaded cultivar names of ornamental plants
xiehouyu mode of English translation
literal translation
explaining translation
-
分类号
H315.9
[语言文字—英语]
-