《英语沙龙》94年第9期刊登了关靖华先生的一篇短文,《你知道taxi与page的动词用法吗?》.文中列举两例说明英语名词动词化(n→v conversion)的情况.其中一例为:“This is pag-ing Mr·J·D·Smith.Please contact the infor...《英语沙龙》94年第9期刊登了关靖华先生的一篇短文,《你知道taxi与page的动词用法吗?》.文中列举两例说明英语名词动词化(n→v conversion)的情况.其中一例为:“This is pag-ing Mr·J·D·Smith.Please contact the information desk after hearing the paging.”接着,关先生分析道:“倘若按照常规将这里的page理解成‘页’,那么这句话就讲不通了.实际上在美国这个词常被用作动词,它是在火车站、机场等公共场所通过广播叫(某人)名字找人时的用词,意思是‘呼叫(某人)’.”不错,在英语中,许多包括page在内的名词都可转作动词.表示人的名词可转作动词,表示物的名词也可转作动词,具体名词可转作动词,抽象名词也可转作动词.然而,由名词转作的动词词义与原名词的词义要么相近,要么略有引申.例如:展开更多
普通的英文报纸由新闻、社论、专栏、评论和广告组成,但一般只将其中新闻报导所采用的语言称为报纸英语(newspaperEnglish)。新闻报导由标题(headline)和正文(body)两部分构成,本文拟以最近的《日本时报》(The Japan Times(JT)),《朝日...普通的英文报纸由新闻、社论、专栏、评论和广告组成,但一般只将其中新闻报导所采用的语言称为报纸英语(newspaperEnglish)。新闻报导由标题(headline)和正文(body)两部分构成,本文拟以最近的《日本时报》(The Japan Times(JT)),《朝日新闻晚刊》(Asahi Evening展开更多
文摘《英语沙龙》94年第9期刊登了关靖华先生的一篇短文,《你知道taxi与page的动词用法吗?》.文中列举两例说明英语名词动词化(n→v conversion)的情况.其中一例为:“This is pag-ing Mr·J·D·Smith.Please contact the information desk after hearing the paging.”接着,关先生分析道:“倘若按照常规将这里的page理解成‘页’,那么这句话就讲不通了.实际上在美国这个词常被用作动词,它是在火车站、机场等公共场所通过广播叫(某人)名字找人时的用词,意思是‘呼叫(某人)’.”不错,在英语中,许多包括page在内的名词都可转作动词.表示人的名词可转作动词,表示物的名词也可转作动词,具体名词可转作动词,抽象名词也可转作动词.然而,由名词转作的动词词义与原名词的词义要么相近,要么略有引申.例如:
文摘普通的英文报纸由新闻、社论、专栏、评论和广告组成,但一般只将其中新闻报导所采用的语言称为报纸英语(newspaperEnglish)。新闻报导由标题(headline)和正文(body)两部分构成,本文拟以最近的《日本时报》(The Japan Times(JT)),《朝日新闻晚刊》(Asahi Evening