-
题名浅析俄语中的同音异义现象
被引量:4
- 1
-
-
作者
孙凤波
-
机构
东北农业大学
-
出处
《黑龙江教育学院学报》
2003年第6期129-130,共2页
-
文摘
在研究同音异义词时不能忽略区分以下几种与同音异义现象相类似的情况,即同音词形,同音异形词,同形词。它们与同音异义词相类似,但却不属于同音异义词。那么为什么会产生同音异义词,主要有以下几点原因:1)借用的外来词与俄语中原有的词形成同音异义词,2)由不同语种进入俄语当中,彼此之间形成同音异义词,3)由同一语种借用的外来词之间形成同音异义词。区分同音异义词与多义词的几个标准是词汇手段,词法手段,词义手段。
-
关键词
同音异义现象
同音异义词
多义词
-
分类号
H353
[语言文字—俄语]
-
-
题名斯拉夫早期语法文献中关于同音异义问题的论争及影响
- 2
-
-
作者
尹旭
-
机构
北京大学
-
出处
《中国俄语教学》
CSSCI
2024年第1期1-8,共8页
-
基金
国家社会科学基金青年项目“俄罗斯早期语法文献的多维研究”(21CYY048)的阶段性成果。
-
文摘
同音异义现象是人类语言无法回避的话题,长期为词典学家、语义学家所重视。斯拉夫世界对其的研究始于15—17世纪,与现代不同的是,彼时学者重点关注同音异义词对的区分,进而提出正字法中的字母置换原则,并针对置换字母(符号)对的构成、应用对象、使用位置等多个议题进行了长期的论争,最终以斯莫特利茨基语法中的实施原则为蓝本构建了现代教会斯拉夫语的规范正字法体系。不过随着新的大罗斯民族语言的形成,该原则在延续了标准语传统的俄语中仅保留了部分残迹。
-
关键词
同音异义现象
字母置换原则
古代俄语
现代俄语
-
Keywords
homonymy
the principle of antiverse
Old Russian
modern Russian language
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
-
-
题名英汉同音异形异义词的应用及其修辞功效
- 3
-
-
作者
田晨旭
-
机构
亳州师范高等专科学校外语系
-
出处
《绵阳师范学院学报》
2014年第12期42-47,共6页
-
基金
安徽省2013年高等学校省级质量工程项目"精品资源共享课程<综合英语>"(2013gxk107)
亳州师专校级质量工程立项课题"语篇分析视角下的综合英语教学研究"(BSJY201104)
-
文摘
同音异形异义词是一个普遍而有趣的语言现象,且被广泛应用于文学作品、广告等各种体裁的文字中。分析英汉同音异形异义词的应用,并探究其新奇、幽默、生动、讽刺、简洁等修辞功效,旨在帮助读者多视角审视此语言现象,并在英汉语言学习及应用中更大地发挥其积极作用。
-
关键词
同音异义现象
同音异形异义词
陌生化理论
-
Keywords
homonymy
homophones
theory of defamiliarization
rhetorical effects
-
分类号
H030
[语言文字—语言学]
-
-
题名俄语成语的变体、同义、反义和同音异义现象
被引量:1
- 4
-
-
作者
汪志辉
-
出处
《外国语文》
1986年第3期49-54,共6页
-
文摘
俄语成语在语句中的功能相当于一个词或一个词组。俄语词汇有变体,如:идиом—идиома(成语);同义,如:отечество—отчизна—родина(祖国);反义,如:большой—маленъкий(大一小),любовь—нена-вистъ(爱一憎);同音异义,如:колония(殖民地),колония(同乡会);等现象。俄语成语也同样具有上述各种现象。下面将俄语成语的变体、同义、反义和同音异义现象作一点粗浅的介绍。
-
关键词
变体
俄语
正音法
概念
俄文
思维形式
同音异义现象
反义成语
表情色彩
修辞色彩
语体
-
分类号
H
[语言文字]
-
-
题名英汉同音异义现象探源及其分类谈略
- 5
-
-
作者
田晨旭
-
机构
亳州师范高等专科学校外语系
-
出处
《渭南师范学院学报》
2015年第4期62-66,共5页
-
基金
安徽省高等学校省级质量工程项目:精品资源共享课程<综合英语>(2013gxk107)
亳州师专校级质量工程立项课题:语篇分析视角下的综合英语教学研究(BSJY201104)
-
文摘
同音异义现象在英汉语言中普遍存在,也是语言学习的难点之一。其形成原因复杂多样,且出现在语言的各个层面中,上到句子和词组,下到语素和字母。分析对比英汉同音异义现象的成因及多层分类,旨在揭示二者的异同,以助英汉语词汇的学习与教学,促进英汉语言的学习与文化交流。
-
关键词
同音异义现象
同音词
任意性
屈折语
孤立语
-
Keywords
homophony
homophones
arbitrariness
inflecting language
isolating language
-
分类号
H315
[语言文字—英语]
-
-
题名俄语句法结构中的同音异义现象
- 6
-
-
作者
王翠
-
机构
陕西师范大学外国语学院
-
出处
《俄语学习》
2011年第4期26-31,共6页
-
文摘
俄语句法结构中的同音异义现象包括主客体不明确的结构,疏状结构或限定结构所从属的成分不明确的结构,以及多种结构组合使用时产生歧义的结构。这些同音异义结构出现的主要动因是语言中经济原则和不和谐语序搭配的作用。歧义的消除可借助于上下文和语境及文化等因素。
-
关键词
同音异义现象
主体与客体
从属成分
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
-
-
题名新经济环境下俄语词汇中的同音异义现象分析
被引量:1
- 7
-
-
作者
张芷嫣
-
机构
沈阳师范大学外国语学院
-
出处
《今日财富》
2019年第20期9-9,共1页
-
文摘
同音异义在生活与文字中的出现几率较高,这与俄语语境存在一定关系,也可以将同音异义看作是俄语语言文化中的一种艺术表现。本文就新经济环境下俄语词汇中同音异义现象产生原因进行分析,把握俄语词汇中同音异义现象,并对俄语词汇中同音异义现象的形成类别进行阐述,包括语音、语法及书写规律作用,旨在更好的掌握俄语词汇,仅供相关人员参考。
-
关键词
俄语词汇
同音异义词
同音异义现象
新经济环境
-
分类号
H35
[语言文字—俄语]
-