期刊文献+
共找到32篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
近代医学术语的创立——以合信及其《医学英华字释》为中心 被引量:20
1
作者 孙琢 《自然科学史研究》 CSCD 北大核心 2010年第4期456-474,共19页
合信所翻译的西医书籍标志着西方医学理论正式输入近代中国,而他根据其译著所编纂的《医学英华字释》是国内已知最早的英汉医学词汇专书,也是近代创立中文医学术语的首次尝试,对后来的西医书籍翻译有重要影响。本文以合信的医学术语翻... 合信所翻译的西医书籍标志着西方医学理论正式输入近代中国,而他根据其译著所编纂的《医学英华字释》是国内已知最早的英汉医学词汇专书,也是近代创立中文医学术语的首次尝试,对后来的西医书籍翻译有重要影响。本文以合信的医学术语翻译为中心,对《医学英华字释》进行全面深入的分析,并与其前后的医学术语翻译情况加以比较,探讨合信在近代中国医学术语创立过程中的开创性贡献及其影响。 展开更多
关键词 合信 医学术语 《医学英华字释》
下载PDF
《全体新论》插图来源的再考察——兼说晚清医疗教育的一段中印因缘 被引量:13
2
作者 陈万成 《自然科学史研究》 CSCD 北大核心 2011年第3期257-277,共21页
松本秀士、坂井建雄于2009年发表大文《〈全體新論〉に揭載される解剖図の出典について》,首次全面揭示《全体新论》插图的来源。本篇是松本文的补充,探讨《全体新论》二版正文后石印插图所源出,指出印度殖民地医疗事业开展时期的一部... 松本秀士、坂井建雄于2009年发表大文《〈全體新論〉に揭載される解剖図の出典について》,首次全面揭示《全体新论》插图的来源。本篇是松本文的补充,探讨《全体新论》二版正文后石印插图所源出,指出印度殖民地医疗事业开展时期的一部解剖学译著An Atlas of Anatomical Plates of the Human Body(1849),也是《全体新论》插图的主要来源。其书作者Federic Mouat,不但与合信认识,而且差不多是同期肄业于伦敦大学院。两人在中印两地各自展开医疗教育,除了引进人体新知,同时也宣扬种族等级意识,影响深远。 展开更多
关键词 全体新论 合信 插图 种族 Mouat Quain's ANATOMY
下载PDF
西医东渐侧面观:合信的西医编译策略 被引量:5
3
作者 王申 陈婷 张小龙 《医学与哲学(A)》 北大核心 2015年第4期88-90,F0003,共4页
合信是近代在华传播西医的先驱者之一,其编译的西医著作影响深远。为了减小西医传播的阻力,他主要翻译西医优长的解剖学和外科知识,且调整了部分内容。译著中所用词汇和语言尽量本土化,并常引儒家或中医经典。书中使用了大量的精美插图... 合信是近代在华传播西医的先驱者之一,其编译的西医著作影响深远。为了减小西医传播的阻力,他主要翻译西医优长的解剖学和外科知识,且调整了部分内容。译著中所用词汇和语言尽量本土化,并常引儒家或中医经典。书中使用了大量的精美插图,也使它广受欢迎。针对当时的社会环境及读者的文化心理,合信也有相应的考虑和设计。这些编译策略有助于西医知识的传播,也体现了西医在华传播初期较为谦虚和委婉的姿态。 展开更多
关键词 合信 西医东渐 传播策略
下载PDF
《博物新编》物理学术语在晚清的流传
4
作者 辛峥岩 聂馥玲 《咸阳师范学院学报》 2024年第2期65-69,共5页
晚清西学东渐以来,概念的表达与传播,首先需要解决的问题就是术语的翻译与规范,选择合适的中文译名就显得尤为关键。自1807年马礼逊来华,此后百年间在中外人员的努力下,中国科技译名也逐渐统一。1855年出版的《博物新编》是当时西方传... 晚清西学东渐以来,概念的表达与传播,首先需要解决的问题就是术语的翻译与规范,选择合适的中文译名就显得尤为关键。自1807年马礼逊来华,此后百年间在中外人员的努力下,中国科技译名也逐渐统一。1855年出版的《博物新编》是当时西方传入中国的第一本综合性科学著作,其作者合信在继承前人的基础下,在最大限度利用旧有词语并赋予新义的前提下,“间作以新名”创译出一系列新物理学名词术语,其中“气压”是合信在《博物新编》中创译,并且随着中国科技名词术语统一的不断筛选流传后世。 展开更多
关键词 《博物新编》 物理学名词 合信 术语翻译
下载PDF
化学元素的中文名词是怎样制定的 被引量:3
5
作者 李海 《化学教学》 CAS 北大核心 1989年第3期36-38,共3页
1855年上海墨海书馆出版了英国医生合信(B.Hobson)的著作《博物新编》,该书共三集,第一集是化学知识。根据现在已知的材料来看,这是第一本对西方近代化学知识进行介绍的书。书中介绍了氧、氮、氢等元素的性质与制法。合信把元素称为元质... 1855年上海墨海书馆出版了英国医生合信(B.Hobson)的著作《博物新编》,该书共三集,第一集是化学知识。根据现在已知的材料来看,这是第一本对西方近代化学知识进行介绍的书。书中介绍了氧、氮、氢等元素的性质与制法。合信把元素称为元质,并说:“天下之物,元质五十有六,万类皆由之以生。”说化学元素有56种,这大约反映了西方十九世纪初期的水平。合信把氧叫做“养气”,或“生气”,氢叫做“轻气”或“水母气”等等。但他没有系统地叙述每一元素的名称,也没有引入西方的化学符号。 1868年北京同文馆的总教习美国人丁韪良(W.A.P.Martin)编著《格物入门》一书,共七卷,第六卷为《化学》。 展开更多
关键词 格物入门 北京同文馆 合信 丁韪良 元质 英国医生 近代化学 化学符号 江南制造局 母气
下载PDF
试析合信医学翻译对近代中国西医翻译的贡献 被引量:3
6
作者 黎昌抱 汪若然 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2020年第1期45-49,共5页
合信,英国医学传教士,于清朝时期入华行医。在华二十年间出版了多部医学译著,是中国历史上系统性翻译多类西医理论的第一人,也是尝试以中文创制医学术语的第一人。本文首先讨论了合信在华期间的翻译实践及其翻译观,然后指出合信的医学... 合信,英国医学传教士,于清朝时期入华行医。在华二十年间出版了多部医学译著,是中国历史上系统性翻译多类西医理论的第一人,也是尝试以中文创制医学术语的第一人。本文首先讨论了合信在华期间的翻译实践及其翻译观,然后指出合信的医学翻译对近代中国西医翻译主要有以下贡献:翻译西方医学著作,使西医理论得以在中国广泛传播;编译《全体新论》,使其成为西医东渐背景下近代中国西医翻译的里程碑;编纂《医学英华字释》,为后人汉译近代西方医学术语奠定基础。 展开更多
关键词 合信 医学翻译 西医翻译 《全体新论》 《医学英华字释》
原文传递
合信《全体新论》编纂特点及影响 被引量:2
7
作者 王迪 刘鹏 张成博 《山东中医药大学学报》 2017年第5期456-458,共3页
对《全体新论》成书背景、版本内容、编纂特点、学术影响等方面进行论述。《全体新论》是中国近代第一部系统介绍西医解剖学与生理学的专著。由西医传教士合信(Benjamin Hobson)编译。合信在华期间致力于传播和普及西方最新的医学知识... 对《全体新论》成书背景、版本内容、编纂特点、学术影响等方面进行论述。《全体新论》是中国近代第一部系统介绍西医解剖学与生理学的专著。由西医传教士合信(Benjamin Hobson)编译。合信在华期间致力于传播和普及西方最新的医学知识与技术,出版了多部自然科学类著作,其中《全体新论》是其成书最早,价值最高,流传最广的西学书籍。《全体新论》图文并茂,引入了西方19世纪上半叶最新的生理解剖学知识,并在撰文过程中融合了传统中医的术语、概念,便于国人的阅读与学习,其出现推动了中西医汇通思想的在华传播。 展开更多
关键词 合信 全体新论 西医东渐 中西医汇通
下载PDF
合信与近代中国西医教育 被引量:2
8
作者 郭强 李计筹 《医学与哲学(A)》 北大核心 2015年第9期85-88,共4页
合信是近代中国西医教育的启蒙者之一,他先后通过招收学徒、建立医科学校及出版西医书籍等方式推行西医教育,以实现中国以医传道会提出的在中国建立现代西医体系的目标及传播基督福音。但因不了解学徒的习医动机,所收学徒大都没能成为... 合信是近代中国西医教育的启蒙者之一,他先后通过招收学徒、建立医科学校及出版西医书籍等方式推行西医教育,以实现中国以医传道会提出的在中国建立现代西医体系的目标及传播基督福音。但因不了解学徒的习医动机,所收学徒大都没能成为传播西医和福音的代理人,在香港建立医科学校的计划亦因中国以医传道会的分裂、内外科医师协会的消亡、资金不足等原因而搁浅。不过他的医书在中国影响深远,虽未能够改变中国的医疗体系,但客观上推动了西医在中国的发展。 展开更多
关键词 合信 医学传教士 西医教育 中国以医传道会
下载PDF
《博物新编》之蒸汽机知识析评 被引量:1
9
作者 王斌 戴吾三 《内蒙古师范大学学报(自然科学汉文版)》 CAS 2007年第6期710-715,共6页
由英国传教医生合信著、刊行于1855年的《博物新编》在西学东渐史上占有重要地位,该书第一集中的《热论》一节,以图文并茂的形式,详细介绍了蒸汽机的结构和工作原理.细致分析了该书所述的蒸汽机知识,并做出必要评价.另就钱志强先生关于... 由英国传教医生合信著、刊行于1855年的《博物新编》在西学东渐史上占有重要地位,该书第一集中的《热论》一节,以图文并茂的形式,详细介绍了蒸汽机的结构和工作原理.细致分析了该书所述的蒸汽机知识,并做出必要评价.另就钱志强先生关于徐寿等人研制第一台船用蒸汽机蓝本的看法做出补正. 展开更多
关键词 《博物新编》 合信 蒸汽机
下载PDF
慢屋·揽清——云南大理的慢生活体验
10
作者 王贝贝 《缤纷》 2016年第5期94-99,共6页
位于大理洱海环海西路葭蓬村的"慢屋·揽清"是基于原有农宅的改扩建项目,为IDO元象建筑近两年在云南大理设计的两个设计型酒店之一。在这个项目中,身兼甲方和乙方双重角色的建筑师参与了从前期策划到后期施工的全过程,最终达到了... 位于大理洱海环海西路葭蓬村的"慢屋·揽清"是基于原有农宅的改扩建项目,为IDO元象建筑近两年在云南大理设计的两个设计型酒店之一。在这个项目中,身兼甲方和乙方双重角色的建筑师参与了从前期策划到后期施工的全过程,最终达到了在地性、传统性、当代性和社会性之间的平衡。 展开更多
关键词 云南大理 蓬村 元象 农宅 合信 设计型 前期策划 双坡屋顶 双重角色 设计过程
原文传递
是否在为合信PLC不能远距离扩展监控而烦恼?
11
《智慧工厂》 2016年第5期69-70,共2页
精简论述合信(CO-TRUST)CTH200系列以太网PLC技术。超值的CTH200是合信PLC家族工业以太网最新成员。
关键词 合信 PLC 以太网
下载PDF
句読点に关する教育の重要性——日本語教育の现場から
12
作者 今井喜昭 《日语学习与研究》 CSSCI 1993年第1期26-31,共6页
日本语学習者点概极希薄小论现实,句说点点关教育重要性併句法。基本的要領具体的用例揭若干言及。
关键词 日本語 要領 下乙 九心 辞林 文仓 南石 走石 乘石 合信
原文传递
大气治理与自动化的努力
13
《可编程控制器与工厂自动化(PLC FA)》 2015年第3期6-8,共3页
无论如何,不得不说柴静记者的《穹顶之下》记录片触动了很多国人对大气污染的担忧与畏惧,但是也不得不说大气环境污染是当前中国经济发展必须走的路,也是必须付出的代价之一。从改革开放至今天,走过三十多年的发展,国家在各个层面已经... 无论如何,不得不说柴静记者的《穹顶之下》记录片触动了很多国人对大气污染的担忧与畏惧,但是也不得不说大气环境污染是当前中国经济发展必须走的路,也是必须付出的代价之一。从改革开放至今天,走过三十多年的发展,国家在各个层面已经开启了边发展边治理的路子,同时也在以国家环保部为主要牵头的政府部门带领下,不断以政策、法律、法规的形式出台多种大气治理措施与方法,成效也在逐步展现。 展开更多
关键词 大气环境污染 大气污染治理 国家环保部 柴静 经济发展 环保科技 CEMS 合信 工业自动化 节能应用
下载PDF
“四众”新模式加快推进机采棉向澳棉生产经营模式转变
14
作者 孙德魁 《农村科技》 2016年第6期76-78,共3页
当前,沙湾县四道河子镇聚力农机专业合作社正大力推广澳棉生产经营模式。通过众创、众包、众扶、众筹等方式将分散在不特定主体处的科技研发资源、人力资源、物力财力等生产要素与创业者深入对接,为高效配置各类资源支持创业创新,构建... 当前,沙湾县四道河子镇聚力农机专业合作社正大力推广澳棉生产经营模式。通过众创、众包、众扶、众筹等方式将分散在不特定主体处的科技研发资源、人力资源、物力财力等生产要素与创业者深入对接,为高效配置各类资源支持创业创新,构建强大的技术和商业基础。一、众创,为澳棉生产经营提供辅助创业创新服务1.品种选育方面1聚力机采棉专业合作社与中国知名种子企业,如中棉种业、惠民种业、合信种业、 展开更多
关键词 机采棉 生产经营模式 农机专业合作 研发资源 四道河子 棉种 品种选育 合信 人力资源 生产要素
下载PDF
中国电信杯·城色封面丽人大赛完美收官
15
《城色》 2011年第Z1期56-61,共6页
2011年1月10日当晚丽人云集,中国电信杯·城色封面丽人大赛的决赛精彩呈现。经过三轮比赛,10号曲甜甜、29号梁洁,4号崔雪源分别获得冠、亚、季军,路双、战雅文等其余9人获得年度封面丽人.亚军29号梁洁还获得了当晚的最佳上镜奖。
关键词 中国电信 雅文 校园市场 提供商 梁洪 物联网 齐鲁学 合信 王萌 赵珊
原文传递
纸箱大王合兴包装到武汉光谷再建基地
16
《福建纸业信息》 2011年第5期5-6,共2页
楚天都市报2011-2-24报道:23日从武汉东湖高新区获悉,该区已与国内包装业龙头企业厦门合兴包装公司签约,拟由后者在光谷建设大型包装一体化生产基地。
关键词 武汉光谷 楚天都市报 武汉东湖 一体化生产 建设基地 合信 彩盒 印刷有限公司 销售净利率 于富
原文传递
《西医略论》编译的参考文本及学术网络之探究
17
作者 张大庆 《自然科学史研究》 CSSCI CSCD 北大核心 2020年第2期209-228,共20页
本文考察了中国近代第一部西医外科教材《西医略论》的编译过程。通过合信的教育与临床训练背景,以及合信提供的线索,分析了当时他可能参考的教科书,探究了《西医略论》参考底本的来源,论述了合信编译该书时的学术交流网络,提出该书是... 本文考察了中国近代第一部西医外科教材《西医略论》的编译过程。通过合信的教育与临床训练背景,以及合信提供的线索,分析了当时他可能参考的教科书,探究了《西医略论》参考底本的来源,论述了合信编译该书时的学术交流网络,提出该书是编译者选择当时多部有影响的外科教科书,并加入了当时西医在中国开业行医常见疾病所需要的诊疗和用药经验的综合性、实用性的临床教材。 展开更多
关键词 合信 《西医略论》 外科史
下载PDF
《全體新論》的撰譯與早期版本
18
作者 陳萬成 《中国典籍与文化论丛》 2011年第1期200-221,共22页
《全體新論》是晚清醫學名著,成書於1851年。這部書的撰譯經過與版本問題,學界向來所知不多。本篇依據倫敦Wellcome圖書館的Morrison-Hobson檔案以及Council for World Mission檔案微縮資料,初步釐清撰譯“同撰”與版本等幾個基本問題... 《全體新論》是晚清醫學名著,成書於1851年。這部書的撰譯經過與版本問題,學界向來所知不多。本篇依據倫敦Wellcome圖書館的Morrison-Hobson檔案以及Council for World Mission檔案微縮資料,初步釐清撰譯“同撰”與版本等幾個基本問題。這部書源於合信(Benjamin Hobson 1816—1873)講授醫學的課堂筆記,再經修潤增補而成,自1851年至1859年間,歷經數版,圖文俱有改訂。今天最常見到的是第三版,中外歷有翻刻,流傳最廣。 展开更多
关键词 全體新論 合信 翻譯
原文传递
白马雪山滇金丝猴 猴年人丁兴旺
19
作者 于凤琴 《旅游纵览》 2016年第6期60-62,共3页
在云南白马雪山国家级自然保护区维西保护分局辖区,一座叫响鼓箐的大山里,生活着一群50多只我国特有的、国家Ⅰ级保护动物——滇金丝猴,28位护猴员和保护站的工作人员日夜守护着这群"国宝"。
关键词 滇金丝猴 维西 暑去寒来 一只手 婴猴 不负有心人 外形特点 给你 合信 科学研究人员
原文传递
手机“身份”登记中……
20
作者 星子 邬姜 《数字世界》 2006年第Z1期13-15,共3页
"您的朋友13×××××××××为您点播了一首××歌曲,以此表达他的思念和祝福,请你拨打9××××收听"。"恭喜您!在我公司手机抽奖活动中,您有幸获得... "您的朋友13×××××××××为您点播了一首××歌曲,以此表达他的思念和祝福,请你拨打9××××收听"。"恭喜您!在我公司手机抽奖活动中,您有幸获得了一等奖,奖品是电脑一台,请您致电……"现在这些乱七糟八的短信终于可以有人来管管了。 2005年11月1日,公安部召开新闻发布会宣布,从11月1日开始,公安部门联合信产部、银监会在全国范围统一开展手机违法短信息治理工作。信息产业部官员透露,正在起草的《通信管理办法》中规定,将实行手机用户的实名制登记制度。 展开更多
关键词 手机市场 预付费用户 合信 信息治理 信息产业 登记制度 小灵通用户 如意通 上海移动 移动通信业务
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部